Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o produto pode conter vestígios de proteínas de hamster.
el producto puede contener trazas de proteínas de hámster.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
puregon pode conter vestígios de estreptomicina e/ ou neomicina.
puregon puede contener trazas de estreptomicina y/ o neomicina.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode conter traços de castanha
puede contener trazas de otros frutos secos
Última atualização: 2010-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o saco aéreo pode conter exsudações.
el alvéolo puede contener un exudado.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
após o tratamento, o vinho deve conter vestígios de ferro.
después del tratamiento, el vino deberá contener indicios de hierro.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um ducto pode conter um ou mais cabos.
un conducto puede contener uno o más cables.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um fluido pode conter sólidos em suspensão;
un fluido podrá contener una suspensión de sólidos.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode conter um ficheiro de autorização não usual
puede seleccionar un archivo de autorización no estándar.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o certificado não pode conter rasuras nem emendas.
el certificado no deberá presentar enmiendas ni raspaduras.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erro: o nome não pode conter (,), [ou].
error: el nombre no puede contener un (,), [o].
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em função do contexto, este ponto pode conter:
según el contexto, en esta entrada debe indicarse:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o pedido poderá conter:
la solicitud podrá incluir los elementos siguientes:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o ficheiro pode conter registos de tipo-15 suplementares.
en el archivo podrán incluirse más registros de tipo-15.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a senha não pode conter dois pontos (:) ou espaços!
¡la contraseña no puede contener puntos o espacios!
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu mal podia conter a risada.
apenas pude reprimir la risa.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o tom não podia conter a sua ira.
tom no podía contener su ira.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peixes contém. pode conter emoluscos vestígios de crustáceos. contém emoluscos pescado.puede conter vestígios de crustáceos.
contem peixes. pode conter vestigios de crustaceos emoluscos. contiene pescado.puede contener trazas de crustaceos emoluscos.
Última atualização: 2015-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ele tentou, mas não pôde conter a briga.
Él lo intentó, pero no pudo contener la pelea.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o produto contém vestígios de proteínas de hamster.
el producto contiene trazas de proteínas de hámster.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
os cookies do skype podem conter informações identificadoras.
las cookies de skype pueden contener información identificatoria.
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: