Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a falar
parlant
Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
texto a falar
synthèse vocale
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comecei a falar.
j'ai commencé à parler.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a falar... @ info: status
parole... @info: status
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com quem estavas a falar?
avec qui parlais-tu ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do que estamos a falar?
de quoi parlons-nous?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estamos a falar, por exemplo,
il s'agit notamment :
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estamos a falar aqui de coerência.
nous parlons ici de cohérence.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
isso leva-me a falar da convenção.
cela m' amène à parler de la convention.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
É só disto que estamos a falar.
c’ est uniquement de cela qu’ il s’ agit.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de que conteúdos estamos a falar aqui?
de quels contenus parlons-nous?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a falar para si mesmo% 1=encoding
discussion avec vous même%1=encoding
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estou aqui a falar de medidas concretas.
ces actions sont concrètes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É dessa democracia que estão a falar?
et c’ est cela la démocratie dont vous voulez parler?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estou a falar-lhe unicamente do regimento.
je vous parle ici uniquement du règlement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estamos sempre a falar do consumidor adulto.
nous parlons toujours du consommateur majeur.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– neste momento estamos a falar de tendências.
nous sommes en train de parler de tendances.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poderia continuar agora a falar desses mesmos assuntos.
je pourrais en parler maintenant encore.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
embaracar a fala
langue embarrassee
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
os papagaios imitam a fala humana.
les perroquets imitent la parole humaine.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :