Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus te abençoe e vem com deus
deus abençoe e vem com deus
Dernière mise à jour : 2024-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estou com deus e hei de vencer
deus mecun est et hominia vincebo
Dernière mise à jour : 2013-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois para com deus não há acepção de pessoas.
non est enim personarum acceptio apud deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quem como deus
quis ut deus
Dernière mise à jour : 2020-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ninguém como deus
sicut nullus deo
Dernière mise à jour : 2020-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não há ninguém como deus
ninguém como deus
Dernière mise à jour : 2022-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com deus.
sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.
ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.
in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com deus, por nosso senhor jesus cristo,
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
Dernière mise à jour : 2013-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
testificando, tanto a judeus como a gregos, o arrependimento para com deus e a fé em nosso senhor jesus.
testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com deus.
si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como deus me disperta? ao modo dele. como ele.
quo modo deum
Dernière mise à jour : 2022-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
efraim me cercou com mentira, e a casa de israel com engano; mas judá ainda domina com deus, e com o santo está fiel.
circumdedit me in negatione ephraim et in dolo domus israhel iudas autem testis descendit cum deo et cum sanctis fideli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
antes, como deus é fiel, a nossa palavra a vós não é sim e não,
fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de sorte que somos embaixadores por cristo, como se deus por nós vos exortasse. rogamo-vos, pois, por cristo que vos reconcilieis com deus.
pro christo ergo legationem fungimur tamquam deo exhortante per nos obsecramus pro christo reconciliamini de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com deus pela morte de seu filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:
provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de deus, apresentando-se como deus.
qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.