Vous avez cherché: domínio (Portugais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Latin

Infos

Portuguese

domínio

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

canil domínio

Latin

domain

Dernière mise à jour : 2022-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

seja o seu próprio domínio

Latin

tuus esto dominus

Dernière mise à jour : 2024-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a ele seja o domínio para todo o sempre. amém.

Latin

ipsi imperium in saecula saeculorum ame

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

judá tornou-lhe o santuário, e israel o seu domínio.

Latin

quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Latin

potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e assim como meu pai me conferiu domínio, eu vo-lo confiro a vós;

Latin

et ego dispono vobis sicut disposuit mihi pater meus regnu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nos seus dias os edomitas se rebelaram contra o domínio de judá, e constituiram um rei para si.

Latin

in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

oh romano, lembre-te que tu (deves) governar os povos com domínio

Latin

tu, regere imperio populos, romane memento

Dernière mise à jour : 2017-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

depois se levantará um rei poderoso, que reinará com grande domínio, e fará o que lhe aprouver.

Latin

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.

Latin

docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silenti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas o tribunal se assentará em juízo, e lhe tirará o domínio, para o destruir e para o desfazer até o fim.

Latin

et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

preparai contra ela as nações, os reis dos medos, os seus governadores e magistrados, e toda a terra do seu domínio.

Latin

sanctificate contra eam gentes reges mediae duces eius et universos magistratus eius cunctamque terram potestatis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então virá o fim quando ele entregar o reino a deus o pai, quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e todo poder.

Latin

deinde finis cum tradiderit regnum deo et patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtute

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ç senhor deus nosso, outros senhores além de ti têm tido o domínio sobre nós; mas, por ti só, nos lembramos do teu nome.

Latin

domine deus noster possederunt nos domini absque te tantum in te recordemur nominis tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

depois de ti se levantará outro reino, inferior ao teu; e um terceiro reino, de bronze, o qual terá domínio sobre toda a terra.

Latin

et post te consurget regnum aliud minus te et regnum tertium aliud aereum quod imperabit universae terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ou ignorais, irmãos (pois falo aos que conhecem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que ele vive?

Latin

an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

todavia os edomeus ficaram revoltados contra o domínio de judá até o dia de hoje. nesse mesmo tempo libna também se revoltou contra o seu domínio, porque ele deixara ao senhor, deus de seus pais.

Latin

attamen rebellavit edom ne esset sub dicione iuda usque ad hanc diem eo tempore et lobna recessit ne esset sub manu illius dereliquerat enim dominum deum patrum suoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

junto deles fizeram os reparos melatias, o gibeonita, e jadom, o meronotita, homens de gibeão e de mizpá, que pertenciam ao domínio do governador dalém do rio;

Latin

et iuxta eos aedificavit meletias gabaonites et iadon meronathites viri de gabaon et maspha pro duce qui erat in regione trans flume

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

és ,tu, ó rei, que cresceste, e te fizeste forte; pois a tua grandeza cresceu, e chegou até o céu, e o teu domínio até a extremidade da terra.

Latin

eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: ao que está assentado sobre o trono, e ao cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:

Latin

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,914,400 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK