Vous avez cherché: forte com um leao (Portugais - Latin)

Portugais

Traduction

forte com um leao

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

a carne está com um gosto ruim.

Latin

caro male sapit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

bloqueada com um problemaprint operation status

Latin

print operation status

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estou com um livro na minha mão.

Latin

librum in manu teneo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como um anjo

Latin

como um deus

Dernière mise à jour : 2021-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com um grande coração e um espírito disposto

Latin

excellentiorem viam vobis demonstro

Dernière mise à jour : 2023-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vem como um deus

Latin

enitis sicut deus

Dernière mise à jour : 2019-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como um ladrão..

Latin

tamquam

Dernière mise à jour : 2020-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

cegar a ele, com um ajuste que tinha sido superado

Latin

improvidus, apto quod victum

Dernière mise à jour : 2020-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a força de um leão

Latin

fortitudinem leonis

Dernière mise à jour : 2021-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

chave gconf '%s' está definida com um valor inválido

Latin

clavis gconf "%s" valorem mendosum habet.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

estão comendo um sanduíche.

Latin

ii paniculum fartum edunt.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

roubaste meu coração com um só dos teus olhares, uma volta dos colares.

Latin

vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

gostaria de comer um livro.

Latin

librum edere velim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

estou comendo um grande peixe azul.

Latin

magnum caeruleumque piscem edo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como um presente do mais sábio conde st germain

Latin

ex dono sapientissimi comitis st germain oui orrem terrarum per cucurrit

Dernière mise à jour : 2022-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se um homem se ajuntar com um animal, certamente será morto; também matareis o animal.

Latin

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

"você está com fome?" "não, comi um sanduíche quando estava na escola."

Latin

"esurisne?" "non esurio. cum in schola eram, paniculum fartum edi."

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

jesus, porém, lhe disse: judas, com um beijo trais o filho do homem?

Latin

iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.

Latin

iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.

Latin

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,800,710,250 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK