Vous avez cherché: haja (Portugais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Latin

Infos

Portuguese

haja

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

para que haja progresso

Latin

ut luceat omnibus

Dernière mise à jour : 2022-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que haja luz e houve luz

Latin

sit lux et lux fuit

Dernière mise à jour : 2023-12-03
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

haja luz, e a luz foi feita

Latin

dominus lux et lux facta

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

disse deus: haja luz. e houve luz.

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.

Latin

timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,

Latin

non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio sed ex aequalitat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora não haja violência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.

Latin

facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.

Latin

prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.

Latin

huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicina

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e até importa que haja entre vós facções, para que os aprovados se tornem manifestos entre vós.

Latin

nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes, que não haja em nós?

Latin

quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.

Latin

ecce dies veniunt et praecidam brachium tuum et brachium domus patris tui ut non sit senex in domo tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

para que não se derrame sangue inocente no meio da tua terra, que o senhor teu deus te dá por herança, e não haja sangue sobre ti.

Latin

ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!

Latin

adlevat dominus omnes qui corruunt et erigit omnes eliso

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

isso cumpriremos para com eles, poupando-lhes a vida, para que não haja ira sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos.

Latin

sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira domini concitetur si peieraverimu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.

Latin

igitur consurge mane tu et servi domini tui qui venerunt tecum et cum de nocte surrexeritis et coeperit dilucescere pergit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,531,507 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK