Vous avez cherché: circunstanciadamente (Portugais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Swedish

Infos

Portuguese

circunstanciadamente

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Suédois

Infos

Portugais

ontem debatemos circunstanciadamente no parlamento este relatório.

Suédois

i går diskuterade vi här i parlamentet utförligt betänkandet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o documento de trabalho descreve estas propostas mais circunstanciadamente.

Suédois

förslagen beskrivs mer ingående i arbetsdokumentet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a conferência deverá ainda debruçarse mais circunstanciadamente sobre estas questões.

Suédois

ytterligare detaljarbete återstår för konferensen i dessa frågor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o sistema de duplo controlo é descrito circunstanciadamente no anexo ii do presente protocolo.

Suédois

närmare bestämmelser om systemet med dubbelkontroll finns i bilaga ii till detta protokoll.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

trata-se de uma proposta importância que a conferência deverá analisar mais circunstanciadamente.

Suédois

detta är ett viktigt förslag som bör studeras ytterligare vid konferensen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o reino unido descreve circunstanciadamente a nova estrutura do grupo bnfl e a sua relação com a nda.

Suédois

förenade kungariket ger en detaljerad förklaring av bnfl-gruppens nya struktur och dess förhållande till kärnavvecklingsbyrån.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

será possível determinar mais circunstanciadamente de que forma a evolução demográfica irá afectar a população activa?

Suédois

går det att få fram ännu mer detaljerad information om hur befolkningsutvecklingen kommer att påverka arbetskraften?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em 10 de dezembro de 2001, o caso foi discutido circunstanciadamente com os representantes das autoridades alemãs da empresa.

Suédois

den 10 december 2001 diskuterades ärendet grundligt med företrädare för de tyska myndigheterna och företaget.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

a conferência está ainda a analisar propostas destinadas a melhorara qualidade da legislação, que terão de ser debatidas circunstanciadamente.

Suédois

konferensen har ännu inte slutbehandlat vissa förslag, som behöver diskuteras i detalj, om att för­bättra lagstiftningens kvalitet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

com efeito, como será analisado mais circunstanciadamente, o financiamento ad hoc provocou, na realidade, uma sobrecompensação considerável.

Suédois

som framgår närmare nedan har stödet för särskilda ändamål faktiskt också lett till en betydande överkompensation.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

oscasos concretos de cooperação ue/eua são expostos mais circunstanciadamente no capítulo dopresente relatório consagrado ao controlo dasoperações de concentração.

Suédois

samarbete i ärenden mellan eu och förenta staterna diskuteras närmare i denna rapports kapitel om koncentrationskontroll.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nesse caso, a comissão deve informar circunstanciadamente os estados-membros acerca do procedimento de avaliação utilizado e dos seus resultados.

Suédois

i varje enskilt fall av sådan bedömning ska kommissionen förse medlemsstaterna med detaljerad information om det bedömningsförfarande som tillämpats och resultatet av detta.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

na sua maioria, os países indicam circunstanciadamente disposições relativas à manutenção de um registo nos termos do n.º 2 do artigo 4.º.

Suédois

de flesta länderna har utarbetat detaljerade bestämmelser om kraven på registrering som fastställs i artikel 14 i ramdirektivet 75/442, till vilken det hänvisas till i artikel 4.2 i direktivet om farligt avfall.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o documento de trabalho descreve estas propostas mais circunstanciadamente. o documento conexo de avaliação do impacto inclui uma avaliação destas mudanças e ainda de outras opções que foram equacionadas.

Suédois

förslagen beskrivs mer ingående i arbetsdokumentet. en utvärdering av dessa förändringar och andra alternativ som övervägts finns i den konsekvensbedömning som också läggs fram.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a comissão considera que esta questão merece ser estudada mais circunstanciadamente, razão pela qual a dg v criou um grupo de peritos independentes em matéria de direitos fundamentais, encarregado de aprofundar este domínio.

Suédois

kommissionen anser att frågan bör utredas mer ingående. därför tillsatte gd v en grupp av oberoende experter ¡nom grundläggande rättigheter som arbetade vidare med denna fråga.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

(19) em carta datada de 8 de agosto de 2005, as autoridades eslovenas descreveram circunstanciadamente o sistema criado para acompanhar os auxílios de minimis na eslovénia.

Suédois

(19) i en skrivelse av den 8 augusti 2005 gav de slovenska myndigheterna en noggrann redogörelse över det system som övervakar stöd av mindre betydelse i slovenien.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

baseia-se em informação fornecida pelos estados-membros e é acompanhado de um documento de trabalho da comissão, que apresenta mais circunstanciadamente informação e dados por eles fornecidos.

Suédois

den baseras på uppgifter från medlemsstaterna och åtföljs av ett arbetsdokument från kommissionen som ger mer utförliga detaljer om information och data från dem.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em carta datada de 8 de agosto de 2005, as autoridades eslovenas descreveram circunstanciadamente o sistema criado para acompanhar os auxílios de minimis na eslovénia.

Suédois

i en skrivelse av den 8 augusti 2005 gav de slovenska myndigheterna en noggrann redogörelse över det system som övervakar stöd av mindre betydelse i slovenien.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se um estado-membro observar que a utilização de um dos alimentos referidos no no 1 do artigo 1o ou a sua utilização nas condições previstas, apresenta perigo para a saúde animal ou humana ou para o ambiente, informará imediata e circunstanciadamente a comissão.

Suédois

om en medlemsstat slår fast att användningen av ett foder som avses i artikel 1.1, eller dess användning enligt de fastställda villkoren, medför fara för djurs eller människors hälsa eller för miljön, skall den omedelbart underrätta kommissionen om detta med angivande av grunden för beslutet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

considerando que, no caso de um produto apresentar um perigo para a saúde animal ou humana ou para o ambiente, se deve prever a possibilidade de qualquer estado-membro solicitar à comissão, justificando circunstanciadamente o seu pedido, que tome as medidas adequadas;

Suédois

om en produkt medför fara för djurs eller människors hälsa eller för miljön, bör en medlemsstat kunna kräva att kommissionen vidtar lämpliga åtgärder, om rimliga skäl föreligger.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,976,290 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK