Vous avez cherché: ordenanças (Portugais - Turc)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Turc

Infos

Portugais

ordenanças!

Turc

emir eri!

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

vamos ver a lista de ordenanças.

Turc

senin mühimmat listene bir bakalım.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

faz guarda cuidadosa, escolhe ordenanças seguras.

Turc

nöbetlere dikkat et, güvenilir devriye seç.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

repito. gravar depoimentos dos ordenanças burke e samno.

Turc

tekrar ediyorum, yeomen burke ve samno'dan ifade alınacaktır.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.

Turc

Çünkü senin ilkelerin iyidir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.

Turc

andımı tutacağım.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.

Turc

her an hükümlerini özlemekten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,

Turc

İlkelerime göre yaşamazsa;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ele revela a sua palavra a jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a israel.

Turc

kurallarını, ilkelerini İsraile bildirir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.

Turc

doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

assim fez josué naquele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em siquem.

Turc

yeşu o gün Şekemde halk adına bir antlaşma yaptı. onlar için kurallar ve ilkeler belirledi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.

Turc

adil hükümlerini öğrendikçe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se morrestes com cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,

Turc

mesihle birlikte ölüp dünyanın temel ilkelerinden kurtulduğunuza göre, niçin dünyada yaşayanlar gibi, ‹‹Şunu elleme››, ‹‹bunu tatma››, ‹‹Şuna dokunma›› gibi kurallara uyuyorsunuz?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

aceita, senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.

Turc

bana hükümlerini öğret.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ainda porei dentro de vós o meu espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis as minhas ordenanças, e as observeis.

Turc

ruhumu içinize koyacağım; kurallarımı izlemenizi, buyruklarıma uyup onları uygulamanızı sağlayacağım.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para que andem nos meus estatutos, e guardem as minhas ordenanças e as cumpram; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu deus.

Turc

o zaman kurallarımı izleyecek, ilkelerime uymaya özen gösterecekler. onlar halkım olacak, ben de onların tanrısı olacağım.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas disse eu a seus filhos no deserto: não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis as suas ordenanças, nem vos contamineis com os seus ídolos.

Turc

Çölde çocuklarına atalarınızın kurallarını izlemeyin, ilkelerine göre yaşamayın, putlarıyla kendinizi kirletmeyin dedim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

amarás, pois, ao senhor teu deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias.

Turc

‹‹tanrınız rabbi sevin. uyarılarına, kurallarına, ilkelerine, buyruklarına her zaman uyun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;

Turc

kurallarıyla bize karşı ve aleyhimizde olan yazılı antlaşmayı sildi, onu çarmıha çakarak ortadan kaldırdı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;

Turc

boğa, koç ve kuzularla sayısına göre istenilen tahıl sunularını ve dökmelik sunuları sunacaksınız.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,057,876 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK