Вы искали: ordenanças (Португальский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Турецкий

Информация

Португальский

ordenanças!

Турецкий

emir eri!

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

vamos ver a lista de ordenanças.

Турецкий

senin mühimmat listene bir bakalım.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

faz guarda cuidadosa, escolhe ordenanças seguras.

Турецкий

nöbetlere dikkat et, güvenilir devriye seç.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

repito. gravar depoimentos dos ordenanças burke e samno.

Турецкий

tekrar ediyorum, yeomen burke ve samno'dan ifade alınacaktır.

Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.

Турецкий

Çünkü senin ilkelerin iyidir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.

Турецкий

andımı tutacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.

Турецкий

her an hükümlerini özlemekten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,

Турецкий

İlkelerime göre yaşamazsa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ele revela a sua palavra a jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a israel.

Турецкий

kurallarını, ilkelerini İsraile bildirir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.

Турецкий

doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim fez josué naquele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em siquem.

Турецкий

yeşu o gün Şekemde halk adına bir antlaşma yaptı. onlar için kurallar ve ilkeler belirledi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.

Турецкий

adil hükümlerini öğrendikçe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se morrestes com cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,

Турецкий

mesihle birlikte ölüp dünyanın temel ilkelerinden kurtulduğunuza göre, niçin dünyada yaşayanlar gibi, ‹‹Şunu elleme››, ‹‹bunu tatma››, ‹‹Şuna dokunma›› gibi kurallara uyuyorsunuz?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

aceita, senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.

Турецкий

bana hükümlerini öğret.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ainda porei dentro de vós o meu espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis as minhas ordenanças, e as observeis.

Турецкий

ruhumu içinize koyacağım; kurallarımı izlemenizi, buyruklarıma uyup onları uygulamanızı sağlayacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

para que andem nos meus estatutos, e guardem as minhas ordenanças e as cumpram; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu deus.

Турецкий

o zaman kurallarımı izleyecek, ilkelerime uymaya özen gösterecekler. onlar halkım olacak, ben de onların tanrısı olacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas disse eu a seus filhos no deserto: não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis as suas ordenanças, nem vos contamineis com os seus ídolos.

Турецкий

Çölde çocuklarına atalarınızın kurallarını izlemeyin, ilkelerine göre yaşamayın, putlarıyla kendinizi kirletmeyin dedim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

amarás, pois, ao senhor teu deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias.

Турецкий

‹‹tanrınız rabbi sevin. uyarılarına, kurallarına, ilkelerine, buyruklarına her zaman uyun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;

Турецкий

kurallarıyla bize karşı ve aleyhimizde olan yazılı antlaşmayı sildi, onu çarmıha çakarak ortadan kaldırdı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;

Турецкий

boğa, koç ve kuzularla sayısına göre istenilen tahıl sunularını ve dökmelik sunuları sunacaksınız.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,047,119 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK