Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ordenanças!
emir eri!
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
vamos ver a lista de ordenanças.
senin mühimmat listene bir bakalım.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
faz guarda cuidadosa, escolhe ordenanças seguras.
nöbetlere dikkat et, güvenilir devriye seç.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
repito. gravar depoimentos dos ordenanças burke e samno.
tekrar ediyorum, yeomen burke ve samno'dan ifade alınacaktır.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Çünkü senin ilkelerin iyidir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
andımı tutacağım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
her an hükümlerini özlemekten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
İlkelerime göre yaşamazsa;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ele revela a sua palavra a jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a israel.
kurallarını, ilkelerini İsraile bildirir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
assim fez josué naquele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em siquem.
yeşu o gün Şekemde halk adına bir antlaşma yaptı. onlar için kurallar ve ilkeler belirledi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
adil hükümlerini öğrendikçe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se morrestes com cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
mesihle birlikte ölüp dünyanın temel ilkelerinden kurtulduğunuza göre, niçin dünyada yaşayanlar gibi, ‹‹Şunu elleme››, ‹‹bunu tatma››, ‹‹Şuna dokunma›› gibi kurallara uyuyorsunuz?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aceita, senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
bana hükümlerini öğret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ainda porei dentro de vós o meu espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis as minhas ordenanças, e as observeis.
ruhumu içinize koyacağım; kurallarımı izlemenizi, buyruklarıma uyup onları uygulamanızı sağlayacağım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
para que andem nos meus estatutos, e guardem as minhas ordenanças e as cumpram; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu deus.
o zaman kurallarımı izleyecek, ilkelerime uymaya özen gösterecekler. onlar halkım olacak, ben de onların tanrısı olacağım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas disse eu a seus filhos no deserto: não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis as suas ordenanças, nem vos contamineis com os seus ídolos.
Çölde çocuklarına atalarınızın kurallarını izlemeyin, ilkelerine göre yaşamayın, putlarıyla kendinizi kirletmeyin dedim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amarás, pois, ao senhor teu deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias.
‹‹tanrınız rabbi sevin. uyarılarına, kurallarına, ilkelerine, buyruklarına her zaman uyun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;
kurallarıyla bize karşı ve aleyhimizde olan yazılı antlaşmayı sildi, onu çarmıha çakarak ortadan kaldırdı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
boğa, koç ve kuzularla sayısına göre istenilen tahıl sunularını ve dökmelik sunuları sunacaksınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 6
Качество: