Vous avez cherché: fistic (Roumain - Allemand)

Roumain

Traduction

fistic

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

fistic

Allemand

pistazien

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Roumain

08025000 | - fistic |

Allemand

08025000 | - pistaches (pimpernoten) |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

fistic, arahide, nuci braziliene

Allemand

pistazien, erdnüsse, paranüsse

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

* 50 pentru arborii de fistic,

Allemand

- 50 bei pistazien,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

fistic inclus la codul nc 0802 50,

Allemand

pistazien des kn-codes 0802 50,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

- fistic încadrat la codul nc 0802 50 00,

Allemand

- pistazien des kn-codes 0802 50 00,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

fistic, în stare proaspătă sau uscată, chiar decojit sau fără pieliță

Allemand

pistazien, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

- fistic prăjit încadrat la codurile nc 2008 19 13 şi 2008 19 93;

Allemand

- geröstete pistazien der kn-codes 2008 19 13 und 2008 19 93,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

privind impunerea de condiţii speciale la importul de smochine, alune şi fistic şi anumite produse derivate originare sau provenite din turcia

Allemand

zum erlass von sondervorschriften für die einfuhr von feigen, haselnüssen, pistazien und bestimmten hieraus hergestellten erzeugnissen, deren ursprung oder herkunft die türkei ist

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

08025000 | fistic, în stare proaspătă sau uscată, chiar decojit sau fără pieliță | ns |

Allemand

08025000 | pimpernoten (pistaches), vers of gedroogd, ook zonder dop, al dan niet gepeld | ng |

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

lista punctelor de intrare obligatorii pentru importul de fistic şi produse derivate din fistic, originare sau de provenienţă din iran, în comunitatea europeanăstat membru

Allemand

die kommission legte in der entscheidung 97/830/eg (2) sonderbedingungen für die einfuhr von pistazien und bestimmten hieraus hergestellten erzeugnissen mit ursprung in oder herkunft aus dem iran fest.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

- amestecurile de fructe uscate sau fructe cu coajă care se încadrează la codul nc 0813 50 şi conţin smochine, alune sau fistic, şi

Allemand

- nuss- oder trockenobstmischungen, die unter den kn-code 0813 50 fallen und feigen, haselnüsse oder pistazien enthalten,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

întrucât fisticul şi produsele derivate din fistic, originare sau expediate din iran, pot fi importate cu condiţia ca aceste cerinţe speciale să fie aplicate;

Allemand

pistazien und hieraus hergestellte erzeugnisse mit ursprung in oder herkunft aus dem iran dürfen daher eingeführt werden, wenn diese sonderbedingungen erfuellt werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

misiunea a arătat în special faptul că controalele la care sunt supuse loturile de alune, fistic şi smochine uscate destinate exportului în comunitatea europeană nu permit garantarea respectării conţinutului maxim stabilit în legislaţia comunitară.

Allemand

dabei stellte sich unter anderem heraus, dass das bestehende kontrollverfahren für partien von haselnüssen, pistazien und getrockneten feigen, die zur ausfuhr in die europäische gemeinschaft bestimmt sind, nicht gewährleistet, dass die partien die in den gemeinschaftsvorschriften festgelegten hoechstwerte erfuellen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

prezenta decizie abrogă decizia 97/613/ce din 8 septembrie 1997 de suspendare temporară a importurilor fisticului şi a produselor derivate din fistic originare sau expediate din iran.

Allemand

diese entscheidung hebt die entscheidung 97/613/eg über die zeitweilige aussetzung der einfuhren von pistazien und bestimmter hieraus hergestellter erzeugnisse, deren ursprung oder herkunft der iran ist, auf.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

Ținând cont de discuțiile în curs de desfășurare în cadrul codex alimentarius privind nivelurile maxime de aflatoxine pentru nucile braziliene, este adecvat ca nivelul de aflatoxine din nucile braziliene să fie aliniat la cel pentru migdale, alune și fistic menționat în codex alimentarius.

Allemand

angesichts der laufenden diskussionen im rahmen des codex alimentarius über die höchstwerte für aflatoxine in paranüssen sollte der höchstgehalt für aflatoxine in paranüssen an den im codex festgelegten höchstgehalt für mandeln, haselnüsse und pistazien angepasst werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

întrucât este necesar să fie supuse analizei cantităţi mari de fistic originar sau importat din toate ţările terţe pentru a putea determina nivelul contaminării fisticului de la toate sursele cu aflatoxină b1 şi aflatoxină totală; întrucât în acest scop se vor desfăşura programe oficiale coordonate de control al produselor alimentare;

Allemand

pistazien mit ursprung in oder herkunft aus allen drittstaaten sind analysen zu unterziehen, um den grad der kontamination aus allen quellen mit aflatoxin b1 und aflatoxinen generell festzustellen. die koordinierten programme für die amtliche lebensmittelüberwachung sind entsprechend zu ergänzen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

(1) prin decizia 97/830/ce2, modificată de decizia 98/400/ce3, comisia a adoptat măsuri care impun condiţii deosebite în ceea ce priveşte importul de fistic şi anumite produse derivate, originare sau de provenienţă din iran.

Allemand

(1) die kommission legte in der entscheidung 97/830/eg(2), geändert durch die entscheidung 98/400/eg(3), sonderbedingungen für die einfuhr von pistazien und bestimmten hieraus hergestellten erzeugnissen mit ursprung in oder herkunft aus dem iran fest.(2) anhang ii der entscheidung 97/830/eg ist um zwei weitere eingangszollstellen in deutschland zu ergänzen, über die pistazien und hieraus hergestellte erzeugnisse eingeführt werden dürfen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,402,031 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK