Vous avez cherché: păstorilor (Roumain - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

English

Infos

Romanian

păstorilor

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Anglais

Infos

Roumain

de aceea, păstorilor, ascultaţi cuvîntul domnului!

Anglais

therefore, o ye shepherds, hear the word of the lord;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

relațiile țăranilor și păstorilor nomazi cu mîrzacii nu erau de tip feudal.

Anglais

the relationship of peasants or herdsmen to their mirzas was not feudal.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

această bucurie este vestită de îngeri nu numai păstorilor, ci întregii creaţii.

Anglais

this joy is proclaimed by the angels not only to the shepherds, but to the entire creation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a ceastă bucurie este vestită de îngeri nu numai păstorilor, ci întregii creaţii.

Anglais

this joy is proclaimed by the angels not only to the shepherds, but to the entire creation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

În primul altar din partea dreaptă a navei se află "adorația păstorilor" de jacopo bassano.

Anglais

on the first altar on the right of the nave is the "adoration of the shepherds" by jacopo bassano.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

iacov a zis păstorilor: ,,fraţilor, de unde sînteţi?`` ,,din haran,`` au răspuns ei.

Anglais

and jacob said unto them, my brethren, whence be ye? and they said, of haran are we.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

o, voi cei ce credeţi, nu spuneţi: “păstoreşte-ne!”, ci spuneţi: “priveşte-ne!” ascultaţi!

Anglais

say not (to the prophet), o believers: "have regard for us (ra'ina)," but "look at us (unzurna)," and obey him in what he says.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,952,033 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK