Vous avez cherché: восторжествуют (Russe - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Arabic

Infos

Russian

восторжествуют

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Arabe

Infos

Russe

В конечном итоге творческий порыв, дальновидность и решимость сомалийского народа восторжествуют.

Arabe

ففــي نهاية المطاف سيسود إبداع الشعب الصومالي وبُــعد نظره وعزمــه.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В отсутствие верховенства права и верховенства человека восторжествуют бандитские законы или законы джунглей.

Arabe

وفي غياب سيادة القانون ستتغلب سيادة الإنسان أو سيادة الغوغاء أو قانون الغاب.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.

Arabe

هم يرفعون اصواتهم ويترنمون. لاجل عظمة الرب يصوّتون من البحر.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Израиль должен прекратить нарушения основных прав человека, прежде чем мир и безопасность восторжествуют для обеих сторон.

Arabe

ويجب على إسرائيل وقف انتهاكاتها لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية قبل أن يعم السلام والأمن لصالح كلا الجانبين.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И восторжествуют над Вавилоном небо и земля и все, что на них; ибо от севера придут к нему опустошители, говорит Господь.

Arabe

فتهتف على بابل السموات والارض وكل ما فيها لان الناهبين ياتون عليها من الشمال يقول الرب.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В заключение я хотел бы выразить нашу большую надежду на то, что этот саммит увенчается историческим успехом, после которого восторжествуют многосторонность и международная солидарность.

Arabe

وختاماً، أود أن أعرب عن أملنا الوطيد في أن يشكل اجتماع القمة هذا نجاحاً تاريخياً من أجل بقاء تعددية الأطراف ويستمر التضامن الدولي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В силу этого наша делегация вновь выражает надежду на то, что мудрость и благоразумие, не раз демонстрируемое международным сообществом при принятии важнейших решений, вновь восторжествуют.

Arabe

وفي هذا الصدد، نعرب عن الأمل في أن تسود مرة أخرى الحكمة التي أظهرها المجتمع الدولي مرارا في اتخاذ قرارات هامة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Сегодня, как и вчера и так будет и завтра, мы с нетерпением ожидаем наступления новой эпохи мира и стабильности, в которой восторжествуют человеческие ценности и цивилизованные нормы поведения.

Arabe

وهذا هو أملنا وهدفنا جميعا، حيث أننا نتطلع دائما، البارحة واليوم وغدا إلى قرن جديد ينعم بالسلام والطمأنينة وتحكمه القيم الإنسانية والمعايير المتحضرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В заключение мы призываем международное сообщество и активные организации гражданского общества удвоить свои усилия и координировать работу в целях построения более гуманного мира, мира, в котором восторжествуют ценности терпимости, любви и мира.

Arabe

وختاما فإننا ندعو المجتمع الدولي والمؤسسات المدنية القادرة إلى مضاعفة الجهود وتضافرها لبناء عالم أكثر انسانية تسود فيه قيم الخير والمحبة والتسامح والسﻻم.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Европейский союз готов поддержать усилия нового правительства по достижению цели создания в стране демократического и нерасового общества, в котором восторжествуют принципы уважения прав человека, уважения прав меньшинств, верховенства права и социальной справедливости и будут ликвидированы все формы дискриминации.

Arabe

ويقف اﻻتحاد اﻷوروبي على أهبة اﻻستعداد لدعم جهود الحكومة الجديدة لبلوغ الهدف المتمثل في الوصول بالبلد إلى مجتمع ديمقراطي وغير عنصري يسوده احترام حقوق اﻹنسان، واحترام حقوق اﻷقليات، وسيادة القانون، وتعزيز العدالة اﻻجتماعية، والقضاء على التمييز بجميع أشكاله.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

113. Наиболее частыми ответами со стороны представителя администрации талибов на вопрос о возобновлении работы и учебы женщин были следующие: "мы живем в условиях чрезвычайной ситуации ", "когда будет восстановлена безопасная обстановка ", "мы находимся в состоянии войны и хотим восстановить централизованное правление ", "пока не восторжествуют мир и стабильность " и, наконец, последний ответ - "когда мы все возьмем под контроль ".

Arabe

٣١١- وكانت أكثر ردود ممثلي سلطة الطلبان شيوعاً فيما يتعلق باستئناف عمل المرأة وتعليمها هي "نحن في حالة طوارئ "، و "عند استقرار اﻷوضاع اﻷمنية "، و "نحن في حالة حرب ونريد السﻻم وحكومة مركزية "، و "إلى حين استقرار اﻷوضاع والسلم "، وآخرها "عند سيطرتنا على الموقف ".

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,983,782 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK