Results for восторжествуют translation from Russian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Arabic

Info

Russian

восторжествуют

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

В конечном итоге творческий порыв, дальновидность и решимость сомалийского народа восторжествуют.

Arabic

ففــي نهاية المطاف سيسود إبداع الشعب الصومالي وبُــعد نظره وعزمــه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В отсутствие верховенства права и верховенства человека восторжествуют бандитские законы или законы джунглей.

Arabic

وفي غياب سيادة القانون ستتغلب سيادة الإنسان أو سيادة الغوغاء أو قانون الغاب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.

Arabic

هم يرفعون اصواتهم ويترنمون. لاجل عظمة الرب يصوّتون من البحر.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Израиль должен прекратить нарушения основных прав человека, прежде чем мир и безопасность восторжествуют для обеих сторон.

Arabic

ويجب على إسرائيل وقف انتهاكاتها لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية قبل أن يعم السلام والأمن لصالح كلا الجانبين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И восторжествуют над Вавилоном небо и земля и все, что на них; ибо от севера придут к нему опустошители, говорит Господь.

Arabic

فتهتف على بابل السموات والارض وكل ما فيها لان الناهبين ياتون عليها من الشمال يقول الرب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В заключение я хотел бы выразить нашу большую надежду на то, что этот саммит увенчается историческим успехом, после которого восторжествуют многосторонность и международная солидарность.

Arabic

وختاماً، أود أن أعرب عن أملنا الوطيد في أن يشكل اجتماع القمة هذا نجاحاً تاريخياً من أجل بقاء تعددية الأطراف ويستمر التضامن الدولي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В силу этого наша делегация вновь выражает надежду на то, что мудрость и благоразумие, не раз демонстрируемое международным сообществом при принятии важнейших решений, вновь восторжествуют.

Arabic

وفي هذا الصدد، نعرب عن الأمل في أن تسود مرة أخرى الحكمة التي أظهرها المجتمع الدولي مرارا في اتخاذ قرارات هامة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Сегодня, как и вчера и так будет и завтра, мы с нетерпением ожидаем наступления новой эпохи мира и стабильности, в которой восторжествуют человеческие ценности и цивилизованные нормы поведения.

Arabic

وهذا هو أملنا وهدفنا جميعا، حيث أننا نتطلع دائما، البارحة واليوم وغدا إلى قرن جديد ينعم بالسلام والطمأنينة وتحكمه القيم الإنسانية والمعايير المتحضرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В заключение мы призываем международное сообщество и активные организации гражданского общества удвоить свои усилия и координировать работу в целях построения более гуманного мира, мира, в котором восторжествуют ценности терпимости, любви и мира.

Arabic

وختاما فإننا ندعو المجتمع الدولي والمؤسسات المدنية القادرة إلى مضاعفة الجهود وتضافرها لبناء عالم أكثر انسانية تسود فيه قيم الخير والمحبة والتسامح والسﻻم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Европейский союз готов поддержать усилия нового правительства по достижению цели создания в стране демократического и нерасового общества, в котором восторжествуют принципы уважения прав человека, уважения прав меньшинств, верховенства права и социальной справедливости и будут ликвидированы все формы дискриминации.

Arabic

ويقف اﻻتحاد اﻷوروبي على أهبة اﻻستعداد لدعم جهود الحكومة الجديدة لبلوغ الهدف المتمثل في الوصول بالبلد إلى مجتمع ديمقراطي وغير عنصري يسوده احترام حقوق اﻹنسان، واحترام حقوق اﻷقليات، وسيادة القانون، وتعزيز العدالة اﻻجتماعية، والقضاء على التمييز بجميع أشكاله.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

113. Наиболее частыми ответами со стороны представителя администрации талибов на вопрос о возобновлении работы и учебы женщин были следующие: "мы живем в условиях чрезвычайной ситуации ", "когда будет восстановлена безопасная обстановка ", "мы находимся в состоянии войны и хотим восстановить централизованное правление ", "пока не восторжествуют мир и стабильность " и, наконец, последний ответ - "когда мы все возьмем под контроль ".

Arabic

٣١١- وكانت أكثر ردود ممثلي سلطة الطلبان شيوعاً فيما يتعلق باستئناف عمل المرأة وتعليمها هي "نحن في حالة طوارئ "، و "عند استقرار اﻷوضاع اﻷمنية "، و "نحن في حالة حرب ونريد السﻻم وحكومة مركزية "، و "إلى حين استقرار اﻷوضاع والسلم "، وآخرها "عند سيطرتنا على الموقف ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,084,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK