Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
ti, jahve, vidje kako me tlaèe, dosudi mi pravdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
ti vidje svu osvetu njinu, sve podvale protiv mene.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
ne, bog neæe odbacit' neporoène, niti æe rukom poduprijet' opake.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
svjetlost ti mrak posta i nita ne vidi, vode su duboke tebe potopile.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки,
jer svu zemlju to je moe vidjeti dat æu tebi i tvome potomstvu zauvijek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.
a kamoli tek kada ti govori: 'on ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj jo èekam.'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Видишь, счастье их не от их рук. – Совет нечестивых будь далек от меня!
zar svoju sreæu u ruci ne imahu, makar do njega ne dre nita oni?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
и сказал мне: видишь ли, сын человеческий? обратись, и еще увидишь большие мерзости.
i reèe mi: "vidi li, sine èovjeèji? a vidjet æe i gorih gnusoba od ovih!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
a uèenici mu rekoe: "ta vidi kako te mnotvo odasvud pritiæe i jo pita: 'tko me se to dotaknu?'"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: вижу жезл миндального дерева.
i doðe mi rijeè jahvina: "to vidi, jeremija?" a ja æu: "vidim granu bademovu."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь .
ali jahvi samo vai oci omiljee i poslije njih izabrao je vas, potomke njihove, izmeðu svih naroda, kako je i danas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? все это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
isus mu odvrati: "vidi li ta velièanstvena zdanja? ne, neæe se ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
И сказал ей царь: не бойся; что ты видишь? И отвечала женщина: вижу как бы бога, выходящего из земли.
a kralj joj odvrati: "ne boj se! nego to vidi?" a ena odgovori aulu: "vidim neto boansko to se die iz zemlje."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
И было слово Господне ко мне в другой раз: что видишь ты? Я сказал: вижу поддуваемый ветром кипящий котел, и лицо его со стороны севера.
i doðe mi rijeè jahvina: "to vidi?" a ja æu: "vidim uzavrio lonac, a otvor mu gleda na sjever."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
А меня, Господи, Ты знаешь, видишь меня и испытываешь сердце мое,каково оно к Тебе. Отдели их, как овец на заклание, и приготовь их на день убиения.
no ti, jahve, mene poznaje i vidi; ispitao si srce moje, ono je s tobom. odvedi ih kao jagnjad na klanje, saèuvaj ih za dan pokolja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И сказал мне: видишь ли, сын человеческий, что делают старейшины дома Израилева в темноте, каждый в расписанной своей комнате? ибо говорят: „не видит нас Господь, оставил Господь землю сию".
i reèe mi: "sine èovjeèji, vidi li to u toj tami rade starjeine doma izraelova, svatko u svojoj oslikanoj komori? i jo govore: jahve nas ne vidi jer je jahve napustio zemlju!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent