Je was op zoek naar: видишь (Russisch - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Croatian

Info

Russian

видишь

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Kroatisch

Info

Russisch

Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.

Kroatisch

ti, jahve, vidje kako me tlaèe, dosudi mi pravdu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.

Kroatisch

ti vidje svu osvetu njinu, sve podvale protiv mene.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.

Kroatisch

ne, bog neæe odbacit' neporoène, niti æe rukom poduprijet' opake.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.

Kroatisch

svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки,

Kroatisch

jer svu zemlju što je možeš vidjeti dat æu tebi i tvome potomstvu zauvijek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.

Kroatisch

a kamoli tek kada ti govoriš: 'on ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još èekam.'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Видишь, счастье их не от их рук. – Совет нечестивых будь далек от меня!

Kroatisch

zar svoju sreæu u ruci ne imahu, makar do njega ne drže ništa oni?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и сказал мне: видишь ли, сын человеческий? обратись, и еще увидишь большие мерзости.

Kroatisch

i reèe mi: "vidiš li, sine èovjeèji? a vidjet æeš i gorih gnusoba od ovih!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

Kroatisch

a uèenici mu rekoše: "ta vidiš kako te mnoštvo odasvud pritišæe i još pitaš: 'tko me se to dotaknu?'"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: вижу жезл миндального дерева.

Kroatisch

i doðe mi rijeè jahvina: "Što vidiš, jeremija?" a ja æu: "vidim granu bademovu."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь .

Kroatisch

ali jahvi samo vaši oci omilješe i poslije njih izabrao je vas, potomke njihove, izmeðu svih naroda, kako je i danas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? все это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.

Kroatisch

isus mu odvrati: "vidiš li ta velièanstvena zdanja? ne, neæe se ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

И сказал ей царь: не бойся; что ты видишь? И отвечала женщина: вижу как бы бога, выходящего из земли.

Kroatisch

a kralj joj odvrati: "ne boj se! nego što vidiš?" a žena odgovori Šaulu: "vidim nešto božansko što se diže iz zemlje."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

И было слово Господне ко мне в другой раз: что видишь ты? Я сказал: вижу поддуваемый ветром кипящий котел, и лицо его со стороны севера.

Kroatisch

i doðe mi rijeè jahvina: "Što vidiš?" a ja æu: "vidim uzavrio lonac, a otvor mu gleda na sjever."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

А меня, Господи, Ты знаешь, видишь меня и испытываешь сердце мое,каково оно к Тебе. Отдели их, как овец на заклание, и приготовь их на день убиения.

Kroatisch

no ti, jahve, mene poznaješ i vidiš; ispitao si srce moje, ono je s tobom. odvedi ih kao jagnjad na klanje, saèuvaj ih za dan pokolja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказал мне: видишь ли, сын человеческий, что делают старейшины дома Израилева в темноте, каждый в расписанной своей комнате? ибо говорят: „не видит нас Господь, оставил Господь землю сию".

Kroatisch

i reèe mi: "sine èovjeèji, vidiš li što u toj tami rade starješine doma izraelova, svatko u svojoj oslikanoj komori? i još govore: jahve nas ne vidi jer je jahve napustio zemlju!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,772,758,303 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK