Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-- А у тебя есть дети?
–y tú, ¿tienes hijos?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ПОЛИ(А-У)
poli a-u
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
У тебя нет прав.
se carece de derechos.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У тебя есть пара?
la edad importa para las chicas rusas?
Dernière mise à jour : 2021-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-- А у тебя разве уж назади?
–¿acaso tú no tienes ya nada ante ti?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
у тебя хорошие сны
que hora es allí
Dernière mise à jour : 2021-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
У тебя нет голоса.
se carece de voz.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Откуда у тебя это?"
decía:«maría!, ¿de dónde te viene eso?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Откуда у тебя это?».
decía ella:«de alá.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
У тебя спрашивают решения.
te piden tu parecer.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Какое у тебя настроение?
¿cuál es tu estado de ánimo?
Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-- У тебя много народа?
–¿tienes muchos invitados?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-- Ничего, прекрасно, -- улыбаясь, сказала Кити, -- а у тебя как?
–estoy muy bien –––contestó kitty, sonriendo–. ¿y tú?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
И выбросят тебя как перезревший плод.
y te partieron como fruta muerta.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Используют тебя как наглядный пример».
para que sirvas de ejemplo”, explica.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Е.И.: А у тебя есть какие-то любимые экскурсии?
e.i.: ¿tiene tours favoritos?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем.
te preguntan a ti como si estuvieras bien enterado.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Они спрашивают тебя, как им расходовать [свое достояние].
te preguntan qué deben gastar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
А тебе какое дело?
¿a ti qué te importa?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-- А у тебя косичка, -- сказал он, осторожно поворачивая ее голову. -- Косичка.
–te sale un rizo por aquí –dijo levin, volviendo suavemente la cabeza de kitty–.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: