Vous avez cherché: Пока никогда (Russe - Espagnol)

Russe

Traduction

Пока никогда

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Никогда

Espagnol

nunca

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :

Russe

Никогда.

Espagnol

jamás.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

& Никогда

Espagnol

no mostrar nunca

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Никогда больше

Espagnol

nunca más

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Почти никогда.

Espagnol

casi nunca...

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Муса воскликнул: "Никогда!

Espagnol

dijo: «¡no!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Никогда@ action: inmenu

Espagnol

nunca@action: inmenu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Пока Суд никогда не заседал за пределами Гааги.

Espagnol

hasta la fecha, la corte nunca se ha reunido fuera de la haya.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Пока Суд никогда не проводил заседания за пределами Гааги.

Espagnol

hasta ahora la corte no ha celebrado sesiones fuera de la haya.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются.

Espagnol

no entraremos nunca en ella mientras ellos estén dentro.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Пока такое оружие существует, невозможно представить, что оно никогда не будет применено.

Espagnol

en tanto existan tales armas, es inconcebible que algún día no sean usadas.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

На деле Совет Безопасности пока никогда не квалифицировал какое-либо государство как "агрессора ".

Espagnol

en realidad, el consejo de seguridad, hasta ahora, no ha calificado nunca de "agresor " a ningún estado.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

<<Никогда не измеряйте высоту горы, пока не достигните ее вершины.

Espagnol

"nunca midas la altura de una montaña hasta que hayas llegado a la cima.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Национальные обзоры в области потребления продуктов питания пока еще никогда не проводились в связи с нехваткой соответствующих ресурсов.

Espagnol

hasta ahora nunca se han llevado a cabo encuestas nacionales sobre la nutrición debido a la falta de recursos a ese respecto.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

@mohmdashoor: Пока наш народ находится в тюрьмах никакой “диалог” меня никогда не убедит.

Espagnol

@mohmdashoor: nunca me convencerán por ningún deseo de "diálogo" nuestro pueblo está en prisión.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

<<Пока в мире существует нищета, я никогда не смогу стать богатым, даже если у меня будет миллиард долларов.

Espagnol

"mientras exista la pobreza en el mundo, nunca podré ser rico, aun si tuviera 1.000 millones de dólares.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

До тех пор пока Корея будет оставаться расколотой, положение на Корейском полуострове и в прилежащих к нему районах никогда не будет стабильным.

Espagnol

mientras corea permanezca dividida, la situación en la península coreana y zonas adyacentes nunca será estable.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

До тех пор, пока обе стороны демонстрируют ясную волю к миру, международное сообщество никогда не прекратит усилий по оказанию им помощи в достижении мира.

Espagnol

mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Алексей сказал тогда брату, что этих денег ему будет достаточно, пока он не женится, чего, вероятно, никогда не будет.

Espagnol

vronsky dijo entonces a su hermano que le bastaría con este dinero mientras no se casara, lo que probablemente no haría nunca.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Ведь в ней люди-великаны, и мы никогда не войдем в нее, пока они не выйдут оттуда.

Espagnol

hay en ella un pueblo de hombres fuertes y no entraremos mientras no salgan de ella.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,430,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK