Vous avez cherché: скачок (Russe - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

скачок

Espagnol

salto

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Сейчас нужен качественный скачок.

Espagnol

ahora es necesario dar un salto cualitativo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Аналогичный скачок наблюдался в 2004 году.

Espagnol

en 2004 se registró un aumento similar.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Такой скачок в рейтинге является беспрецедентным.

Espagnol

se trata de un salto en la clasificación sin precedentes.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Большой скачок совершила экономика западных районов.

Espagnol

la fortaleza económica del conjunto de la región occidental ha aumentado de forma extraordinaria.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Этот скачок цены ударил непосредственно по кошельку аргентинцев.

Espagnol

ya vuelvo, voy a poner un poco de #yerba usada arriba del techo para volver a usarla cuando se seque.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Что вызвало этот неожиданный скачок на более чем 60%?

Espagnol

¿qué provocó este repentino salto de más del 60%?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Резкий скачок смертей дали бациллярная дизентерия, энцефалит и корь.

Espagnol

en particular, aumentó el número de muertes provocadas por la disentería bacilar, la encefalitis y el sarampión.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

6. В начале 2011 года наблюдался также скачок цен на продовольствие.

Espagnol

los precios de los alimentos también aumentaron considerablemente a principios de 2011.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Галоклин Слой воды, в котором происходит сильный скачок солености. Гидродинамический

Espagnol

capa de agua en que se registra un gradiente de salinidad marcado.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

7. Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения.

Espagnol

7. la acentuada alza de los precios de los productos energéticos y los productos básicos agrícolas constituyen un choque doble de la oferta.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Быстрый скачок насилия оставил Абу Скандара с надеждой на быстрое разрешение конфликта.

Espagnol

ha habido una escalada de violencia que hace que abu skandar desee una resolución rápida del conflicto.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

В Российской Федерации кризис вызвал спад производства и резкий скачок инфляции и рост безработицы.

Espagnol

en la federación de rusia, la crisis ha llevado a una declinación en la producción y a fuertes aumentos del desempleo y la inflación.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Есть надежда на то, что в ближайшем будущем в этой сфере произойдет резкий скачок вперед.

Espagnol

se esperaba que hubiera un progreso importante en el futuro inmediato.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Видные специалисты в вопросах мировой экономики и финансов характеризуют развитие Албании как огромный скачок вперед.

Espagnol

personalidades eminentes de la economía mundial y de las finanzas han señalado que albania ha hecho un avance cualitativo en su desarrollo.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

В 2005 году кувейтские женщины впервые в истории заняли должности министров, что представляло собой качественный скачок.

Espagnol

en 2005, las mujeres kuwaitíes asumieron cargos ministeriales por primera vez en la historia, lo que supuso un avance cualitativo singular.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

28. В первые два месяца 2013 года произошел очередной скачок цен на нефть в результате повышенной активности финансовых рынков.

Espagnol

durante los dos primeros meses de 2013, los precios del petróleo se recuperaron nuevamente en el contexto de la mejora de los mercados financieros.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

10.7 В Сингапуре также наметился качественный скачок в процессе перехода на более гибкую и более разнообразную систему образования.

Espagnol

10.7 singapur también ha logrado un avance cualitativo al flexibilizar y diversificar el sistema educativo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

Во многих случаях экспатрианты приобретают современные технические навыки, благодаря которым развивающиеся страны могут совершить скачок в экономику информационного общества.

Espagnol

en muchos casos las poblaciones de expatriados han adquirido competencias tecnológicas modernas con las que pueden ayudar a los países en desarrollo a dar el salto para introducirse en la economía de la información.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Russe

88. По мнению Группы, пора сделать качественный скачок в развитии сотрудничества Организации Объединенных Наций с гражданским обществом на страновом уровне.

Espagnol

el grupo considera que es hora de aumentar sustancialmente la colaboración entre las naciones unidas y la sociedad civil a nivel nacional.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,975,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK