Vous avez cherché: stanovanjskimi (Slovène - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

German

Infos

Slovenian

stanovanjskimi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Allemand

Infos

Slovène

stopnja preobremenjenosti s stanovanjskimi stroški

Allemand

quote der Überbelastung durch wohnkosten

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

storitve poslovanja s stanovanjskimi nepremičninami

Allemand

wohngrundstücksdienste

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

med podeželskimi okraji, stanovanjskimi naselji in mesti več ni ostrih meja.

Allemand

ländliche bezirke, wohnsiedlungen und städte überschneiden sich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

spodbujanje vzajemnega učenja med državami članicami o tem, kako se soočati s stanovanjskimi izzivi

Allemand

fördern des kollegialen lernens (peer-learning) unter den mitgliedstaaten zu den herausforderungen bei der unterbringung

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

(b) visoka stopnja revščine, vključno z neustreznimi stanovanjskimi razmerami;

Allemand

b) ein hohes armutsniveau, einschließlich unzureichender wohnverhältnisse;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

do sedaj so predvidene tri združitve med stanovanjskimi družbami na območju trga delovne sile dežele berlin.

Allemand

bisher sind drei fusionen zwischen wohnungsunternehmen in der arbeitsmarktregion berlin vorgesehen.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

evropski parlament in svet lahko od odgovorne institucije zahtevata vse informacije v zvezi s stanovanjskimi zgradbami.

Allemand

das europäische parlament und der rat können bei dem betreffenden organ auskünfte über wohngebäude anfordern.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

posebna pozornost bo namenjena predlogom, ki vključujejo sodelovanje teh organov s stanovanjskimi združenji in razvojnimi agencijami.

Allemand

besondere beachtung werden vorschläge erhalten, bei denen eine zusammenarbeit solcher stellen mit wohnungsbaugesellschaften und entwicklungsagenturen vorgesehen ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

nemčija trdi, da je ovira za združevanje in prevzeme med stanovanjskimi družbami in združenji ravno davek na nakup nepremičnin.

Allemand

nach auffassung deutschlands habe sich die grunderwerbsteuer als hindernis für fusionen und Übernahmen zwischen wohnungsunternehmen und -genossenschaften erwiesen.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

v zvezi s stanovanjskimi stavbami je prav tako treba vzpostaviti finančne in druge spodbude za uporabnike za nakup in namestitev tehnologij pso.

Allemand

in bezug auf wohngebäude gilt es ferner, finanzielle und sonstige anreize für die nutzer zu schaffen, damit diese ssl-technologien erwerben und installieren.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

dolg zgodovinski razvoj s kulturno dediščino, industrijskimi območji, stanovanjskimi četrtmi itd. je v večini mest precej očiten.

Allemand

die lange historische entwicklung mit dem kulturellen erbe, den industriegebieten und den wohnvierteln usw. ist in den meisten städten durchaus noch sichtbar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

zato bi morala gospodarska in strukturna politika upoštevati tudi duševno zdravje ljudi in cilje, povezane z dostojnimi, vključujočimi stanovanjskimi in delovnimi pogoji.

Allemand

die wirtschafts- und strukturpolitik sollte daher auch die seelische gesundheit der menschen und die ziele lebenswerter und inklusiver wohnquartiere und arbeitsbedingungen berücksichtigen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

-obstoječe bencinske servise, ne glede na količino pretočenega bencina, ki so nameščeni pod stalnimi stanovanjskimi predeli ali delovnimi površinami;

Allemand

-unabhängig vom durchsatz für bestehende tankstellen, die unter wohnräumen oder arbeitsbereichen liegen;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

v tem primeru bi bil prodajalec prisiljen sprostiti nepremičnine v skladu s tem, kar bi trg lahko absorbiral v zvezi s stanovanjskimi objekti, zaradi česar bi se popolnoma spremenil obseg njegovih prihodkov.

Allemand

bei diesem szenario wäre der verkäufer gezwungen gewesen, die freigabe der immobilien danach zu staffeln, in welchem umfang der markt wohnblöcke absorbieren könnte; die perspektiven hinsichtlich der erträge wären somit völlig verschieden gewesen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ta posojila zajemajo s stanovanjskimi nepremičninami zavarovana posojila, namenjena za nakup hiše, in druga posojila za nakup hiš, odobrena na osebni podlagi ali zavarovana z drugimi oblikami sredstev.

Allemand

sie umfassen durch wohneigentum besicherte kredite, die zum erwerb von wohnraum dienen, und sonstige wohnungsbaukredite, die auf persönlicher basis gewährt oder durch andere formen von aktiva besichert werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

leta 2011 je 15 % evropskih prebivalcev živelo v prepolnih ali neprimernih stanovanjih, 17 % gospodinjstev pa se je soočalo s previsokimi stanovanjskimi stroški v primerjavi z njihovim razpoložljivim dohodkom.2

Allemand

im jahr 2011 lebten 15% der europäischen bevölkerung in überbelegten bzw. menschenunwürdigen wohnungen und 17% der haushalte mussten für ihren wohnraum im vergleich zu ihrem verfügbaren einkommen übermäßige kosten aufbringen2.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ne glede na to, ali se skupnosti nahajajo na mestnih ali podeželskih območjih, bi se morali zaradi izredno slabe kakovosti njihovih stanovanjskih razmer upoštevati kot upravičeni tudi izdatki za prenovo ali nadomestitev obstoječih stanovanjskih objektov, vključno z novozgrajenimi stanovanjskimi objekti.

Allemand

unabhängig davon, ob bevölkerungsgruppen in städtischen oder ländlichen gebieten leben, sollten wegen der extrem schlechten qualität ihrer wohnverhältnisse ausgaben für die renovierung oder den ersatz bestehender wohngebäude, unter anderem durch neu erbaute wohngebäude, ebenfalls als förderfähige ausgaben betrachtet werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

5. do 31. decembra 2010 z neplačili tehtano povprečje lgd za vse izpostavljenosti iz naslova bančništva na drobno, zavarovane s stanovanjskimi nepremičninami in brez osebnih jamstev enot centralne ravni države, ni nižje od 10%.

Allemand

5. bis zum 31. dezember 2010 liegt die forderungsgewichtete durchschnittliche lgd aller durch wohnimmobilien besicherter retailforderungen ohne garantie eines zentralstaates nicht unter 10%.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

1.1 ecb je zaskrbljena zaradi podaljšanja opustitve za izpostavljenosti v obliki kritih obveznic( 3), pri katerih finančno premoženje za zavarovanje predstavljajo posojila, zavarovana s stanovanjskimi in poslovnimi nepremičninami, kar je vključeno v odstavek 2( c)( ii) priloge i k predlagani direktivi.

Allemand

1.1 die ezb hat bedenken hinsichtlich der in anhang i ziffer 2c) ii) des richtlinienvorschlags enthaltenen verlängerung der freistellung für forderungen in form gedeckter schuldverschreibungen( 3), die mit krediten besichert sind, die ihrerseits durch wohn- und gewerbeimmobilien abgesichert sind.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,699,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK