Vous avez cherché: sterilného (Slovaque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

German

Infos

Slovak

sterilného

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Allemand

Infos

Slovaque

umiestnenie do sterilného poľa

Allemand

platzierung in ein steriles feld

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

- umiestnenie do sterilného poľa

Allemand

methoden für das schließen des weichgewebes um das implantat.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

vfend obsahuje jednu dávku nekonzervovaného sterilného lyofilizátu.

Allemand

vfend ist eine nicht konservierte, sterile, lyophilisierte einzeldosis.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

izolácia s. pneumoniae z prirodzene sterilného miesta,

Allemand

isolierung von s. pneumoniae aus einer normalerweise sterilen probe

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

asepticky rozpustiť lyofilizát s 0, 3 ml sterilného dodaného rozpúšťadla.

Allemand

das lyophilisat unter aseptischen bedingungen mit 0,3 ml des mitgelieferten sterilen lösungsmittel auflösen, nicht schütteln und nach zugabe des lösungsmittels 1 minute warten.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

voriconazole hospira obsahuje jednu dávku nekonzervovaného sterilného lyofilizátu.

Allemand

voriconazol hospira ist eine nicht konservierte, sterile, lyophilisierte einzeldosis.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

tachosil sa musí použiť okamžite po otvorení vnútorného sterilného obalu.

Allemand

tachosil ist sofort nach Öffnen der inneren sterilen verpackung zu verwenden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

izolácia antigénu s. pneumoniae z prirodzene sterilného miesta.

Allemand

nachweis des s.-pneumoniae-antigens in einer normalerweise sterilen probe

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

na kilogram telesnej hmotnosti, zriedeného v 50 ml sterilného fyziologického roztoku.

Allemand

immunsuppressiven therapie nach einer organtransplantation verfügen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

dôkaz nukleovej kyseliny s. pneumoniae z prirodzene sterilného miesta,

Allemand

nachweis von s.-pneumoniae-nukleinsäure in einer normalerweise sterilen probe

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

odstráňte injekčnú striekačku z jej sterilného obalu a nasaďte injekčnú ihlu na injekčnú striekačku.

Allemand

nehmen sie die injektionsspritze aus der sterilen verpackung und bringen sie die nadel an der spritze an.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

izolácia legionella spp. z respiračných sekrétov alebo akéhokoľvek prirodzene sterilného miesta,

Allemand

isolierung von legionella spp. aus atemwegssekreten oder normalerweise sterilen proben

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

každá injekčná liekovka sa musí rekonštituovať so 100 ml rozpúšťadla použitím dodávaného sterilného zariadenia na prečerpanie.

Allemand

jede durchstechflasche muss mit 100 ml verdünnungsmittel unter verwendung der mitgelieferten sterilen Überleitungskanüle rekonstituiert werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

množstvo zenapaxu obsahujúce príslušnú dávku sa pridá do 50 ml sterilného 0, 9% fyziologického roztoku uk

Allemand

die menge eim

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

jedno naplnené pero obsahuje 60 dávok sterilného konzervovaného roztoku (približne 1, 2 ml).

Allemand

jeder pen enthält 60 dosen der sterilen, konservierten lösung (etwa 1,2 ml).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

2 naplnené perá (0,4 ml sterilného roztoku), každé s 1 alkoholom napusteným tampónom v blistri.

Allemand

2 fertigpens (0,4 ml sterile lösung) mit je 1 alkoholtupfer in jeweils einer blisterpackung.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

0,23 ml sterilného roztoku v injekčnej liekovke (sklo typu i) so zátkou (chlórobutylová guma).

Allemand

0,23 ml sterile lösung in einer durchstechflasche (typ i glas) mit gummistopfen (chlorobutyl).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

- jedna naplnená striekačka rozpúšťadla, 4 ml sterilného roztoku 9 mg/ ml (0, 9%) chloridu sodného

Allemand

- eine lösungsmittel-fertigspritze, 4 ml sterile natriumchlorid-lösung zur injektion in einer

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

2 naplnené injekčné striekačky (0,4 ml sterilného roztoku), každá s 1 alkoholom napusteným tampónom, v blistri.

Allemand

2 fertigspritzen (0,4 ml sterile lösung) mit je 1 alkoholtupfer in jeweils einer blisterpackung.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

odporúča sa chirurgická dezinfekcia rúk, použitie sterilných rukavíc, sterilného rúška a sterilného spekula očného viečka (alebo náhrady).

Allemand

die chirurgische händedesinfektion, sterile handschuhe, ein steriles abdecktuch und ein steriler lidsperrer (oder ein vergleichbares instrument) werden empfohlen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,469,074 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK