Vous avez cherché: aminoglykozidmi (Slovaque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

English

Infos

Slovak

aminoglykozidmi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Anglais

Infos

Slovaque

nefrotoxicita súvisí s liečbou parenterálnymi aminoglykozidmi.

Anglais

nephrotoxicity has been associated with parenteral aminoglycoside therapy.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

súčasné podávanie s aminoglykozidmi alebo cefalosporínmi môže zvýšiť riziko nefrotoxicity a ototoxicity.

Anglais

concomitant use with aminoglycosides or cephalosporins may increase the risk of nephrotoxicity and ototoxicity.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

pri súbežnom používaní xeominu s aminoglykozidmi alebo spektinomycínom sa preto musí postupovať mimoriadne opatrne.

Anglais

40 therefore, the concomitant use of xeomin with aminoglycosides or spectinomycin requires special care.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

podľa literálnych údajov ceftriaxón nie je kompatibilný s amsakrínom, vankomycínom, flukonazolom, aminoglykozidmi a labetalolom.

Anglais

based on literature reports, ceftriaxone is not compatible with amsacrine, vancomycin, fluconazole, aminoglycosides and labetalol.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

u pacientov s neutropenickou horúčkou, pri infekciách zapríčinených inými baktériami, sa môže kombinovať liečba ceftriaxónom s aminoglykozidmi.

Anglais

in infections caused by other bacteria in patients with neutropenic fever interventional treatment with ceftriaxone should be combined with an aminoglycoside.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

u pacientov s s náchylným na rizikom v dôsledku predchádzajúcej dlhodobej systémovej liečby aminoglykozidmi môže byť pred začatím liečby vantobrou potrebné zvážiť audiologické vyšetrenie.

Anglais

in patients with a predisposing risk due to previous prolonged systemic aminoglycoside therapy it may be necessary to consider audiological assessment before initiating vantobra therapy.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

opatrnosť je potrebná, keď sa bisfosfonáty podávajú v kombinácii s aminoglykozidmi, pretože obe látky môžu dlhodobejšie znížiť hodnoty vápnika v sére.

Anglais

caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides, since both substances can lower serum calcium levels for prolonged periods.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

pri infekciách zapríčinených pseudomonas aeruginosa, u ktorých je potvrdená citlivosť na ceftriaxón, je potrebné na zabránenie sekundárnej rezistencie použiť kombinovanú liečbu s aminoglykozidmi.

Anglais

in infections caused by pseudomonas aeruginosa with proven sensitivity to ceftriaxone a combination with amino-glycosides is warranted to avoid secondary resistance.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovaque

hladina močoviny a kreatinínu sa má vyhodnocovať po každých 6 úplných cykloch liečby vantobrou (180 dní liečby aminoglykozidmi pomocou rozprašovača).

Anglais

urea and creatinine levels should be reassessed after every 6 complete cycles of vantobra therapy (180 days of nebulised aminoglycoside therapy).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

pri zvažovaní súčasného aplikovania neuroblocu s aminoglykozidmi alebo látkami účinkujúcimi na nervovosvalové prenosy (napr. zlúčenín podobných kurare) je potrebné postupovať obozretne.

Anglais

co-administration of neurobloc and aminoglycosides or agents interfering with neuromuscular transmission (e.g. curare-like compounds) should be considered with caution.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

opatrnosť sa odporúča pri súčasnom podávaní bisfosfonátov s aminoglykozidmi, kalcitonínom alebo slučkovými diuretikam, pretože tieto skupiny liečiv môžu mať aditívny účinok, čo má za následok nižšiu hladinu vápnika v sére na dlhšiu dobu, ako sa požaduje (pozri časť 4.4).

Anglais

caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides, calcitonin or loop diuretics since these agents may have an additive effect, resulting in a lower serum calcium level for longer periods than required (see section 4.4).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,850,079 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK