Results for aminoglykozidmi translation from Slovak to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

English

Info

Slovak

aminoglykozidmi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

nefrotoxicita súvisí s liečbou parenterálnymi aminoglykozidmi.

English

nephrotoxicity has been associated with parenteral aminoglycoside therapy.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

súčasné podávanie s aminoglykozidmi alebo cefalosporínmi môže zvýšiť riziko nefrotoxicity a ototoxicity.

English

concomitant use with aminoglycosides or cephalosporins may increase the risk of nephrotoxicity and ototoxicity.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

pri súbežnom používaní xeominu s aminoglykozidmi alebo spektinomycínom sa preto musí postupovať mimoriadne opatrne.

English

40 therefore, the concomitant use of xeomin with aminoglycosides or spectinomycin requires special care.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

podľa literálnych údajov ceftriaxón nie je kompatibilný s amsakrínom, vankomycínom, flukonazolom, aminoglykozidmi a labetalolom.

English

based on literature reports, ceftriaxone is not compatible with amsacrine, vancomycin, fluconazole, aminoglycosides and labetalol.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

u pacientov s neutropenickou horúčkou, pri infekciách zapríčinených inými baktériami, sa môže kombinovať liečba ceftriaxónom s aminoglykozidmi.

English

in infections caused by other bacteria in patients with neutropenic fever interventional treatment with ceftriaxone should be combined with an aminoglycoside.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

u pacientov s s náchylným na rizikom v dôsledku predchádzajúcej dlhodobej systémovej liečby aminoglykozidmi môže byť pred začatím liečby vantobrou potrebné zvážiť audiologické vyšetrenie.

English

in patients with a predisposing risk due to previous prolonged systemic aminoglycoside therapy it may be necessary to consider audiological assessment before initiating vantobra therapy.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

opatrnosť je potrebná, keď sa bisfosfonáty podávajú v kombinácii s aminoglykozidmi, pretože obe látky môžu dlhodobejšie znížiť hodnoty vápnika v sére.

English

caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides, since both substances can lower serum calcium levels for prolonged periods.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

pri infekciách zapríčinených pseudomonas aeruginosa, u ktorých je potvrdená citlivosť na ceftriaxón, je potrebné na zabránenie sekundárnej rezistencie použiť kombinovanú liečbu s aminoglykozidmi.

English

in infections caused by pseudomonas aeruginosa with proven sensitivity to ceftriaxone a combination with amino-glycosides is warranted to avoid secondary resistance.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

hladina močoviny a kreatinínu sa má vyhodnocovať po každých 6 úplných cykloch liečby vantobrou (180 dní liečby aminoglykozidmi pomocou rozprašovača).

English

urea and creatinine levels should be reassessed after every 6 complete cycles of vantobra therapy (180 days of nebulised aminoglycoside therapy).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

pri zvažovaní súčasného aplikovania neuroblocu s aminoglykozidmi alebo látkami účinkujúcimi na nervovosvalové prenosy (napr. zlúčenín podobných kurare) je potrebné postupovať obozretne.

English

co-administration of neurobloc and aminoglycosides or agents interfering with neuromuscular transmission (e.g. curare-like compounds) should be considered with caution.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

opatrnosť sa odporúča pri súčasnom podávaní bisfosfonátov s aminoglykozidmi, kalcitonínom alebo slučkovými diuretikam, pretože tieto skupiny liečiv môžu mať aditívny účinok, čo má za následok nižšiu hladinu vápnika v sére na dlhšiu dobu, ako sa požaduje (pozri časť 4.4).

English

caution is advised when bisphosphonates are administered with aminoglycosides, calcitonin or loop diuretics since these agents may have an additive effect, resulting in a lower serum calcium level for longer periods than required (see section 4.4).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,617,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK