Vous avez cherché: neprevyšuje (Slovaque - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Czech

Infos

Slovak

neprevyšuje

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Tchèque

Infos

Slovaque

neprevyšuje ten úspech zopár stratených prípadov?

Tchèque

nepřevyšuje ten úspěch pár ztracených případů?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

maximálna denná dávka zvyčajne neprevyšuje 225 iu fsh.

Tchèque

maximální denní dávka obvykle nepřekračuje 225 iu fsh.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

a. hrubá intenzita pomoci na investície do zariadenia neprevyšuje:

Tchèque

a. hrubá míra podpory investic do zařízení činí nejvýše:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-zdvíhacie zariadenia, ktorých rýchlosť neprevyšuje 0,15 m/s,

Tchèque

-zdvihací zařízení, jejichž rychlost nepřekračuje 0,15 m/s,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-ak náhrada na jedno vývozné colné vyhlásenie neprevyšuje 60 eur,

Tchèque

-pokud výše náhrady na jedno vývozní prohlášení nepřesahuje 60 eur,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

a) priemer všetkých troch odčítaní neprevyšuje hodnoty emisných limitov a

Tchèque

a) průměr všech naměřených hodnot nepřekročí mezní hodnoty emisí a

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

v tejto súvislosti si možno ponechať dary, ktorých hodnota neprevyšuje 100 eur.

Tchèque

v této souvislosti si lze ponechat dary v hodnotě nejvýše 100 eur.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

horľavá kvapalina je kvapalina, ktorej teplota vznietenia neprevyšuje 93 °c;

Tchèque

hořlavá kapalina znamená kapalinu s bodem vzplanutí ne více než 93 °c;

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

a) žiadny z priemerov za 24 hodín prevádzky neprevyšuje hodnoty emisných limitov a

Tchèque

a) žádný dvacetičtyřhodinový průměr při běžném provozu nepřekročí mezní hodnoty emisí a

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

b) ak uplatniteľná čiastka kompenzačného úroku neprevyšuje 20 eur za vzniknutý colný dlh;

Tchèque

b) pokud částka vyrovnávacích úroků nepřekročí 20 eur na vzniklý celní dluh;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

e) príslušné víno možno prepravovať len v kontajneroch, ktorých kapacita neprevyšuje 25 hektolitrov.

Tchèque

e) přeprava může být prováděna pouze v nádobách o obsahu nejvýše 25 hektolitrů.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

ak počet kandidátov neprevyšuje počet funkcií, ktoré sa majú obsadiť, môžu byť kandidáti zvolení aklamáciou.

Tchèque

jestliže však počet kandidátů nepřesáhne počet volných míst, mohou být kandidáti zvoleni aklamací.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

tovar v osobnej batožine cestujúcich, ak hmotnosť obsahu podliehajúceho clu neprevyšuje tri kilogramy na jedného cestujúceho;

Tchèque

produkty obsažené v osobních zavazadlech cestujících, jestliže produkty podléhající poplatkům nepřesahují tři kilogramy na cestujícího;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

v čase stiahnutia žiadosti bol výbor chmp toho názoru, že prínos lieku nebol dostatočne preukázaný a neprevyšuje jeho zistené riziká.

Tchèque

v době stažení žádosti tedy výbor chmp zastával názor, že přínosy přípravku nebyly dostatečně prokázány a nepřevažovaly zjištěná rizika.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

Členské štáty, ktorých celková plocha vinohradov na otvorených plochách neprevyšuje 500 hektárov, nepodliehajú povinnostiam uvedeným v odseku 1.

Tchèque

povinnosti uvedené v odstavci 1 se nevztahují na členské státy, jejichž celková plocha vinic ve volné krajině nedosahuje 500 hektarů.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

pre pomaranče a jablká maximálna sadzba potrebná na udelenie povolení do výšky smerného množstva v rozmedzí ponúknutých množstiev neprevyšuje jedenapolnásobne smernú mieru náhrady,

Tchèque

pokud jde o pomeranče a jablka, maximální sazby potřebné k přidělení licencí na směrná množství až do výše množství udaných v nabídkách nepřekračují směrné sazby pro náhrady více než jedenapůlkrát,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

k tomu dochádza v prípade, ak je čiastka podpory prijatá jednotlivými výrobcami nízka a celková suma podpory poskytnutej v sektore poľnohospodárstva neprevyšuje nízke percento hodnoty výroby.

Tchèque

tyto jsou tehdy, když částka příspěvků přijatých individuálními producenty olivového oleje je nízká a globální částka příspěvků poskytnutých zemědělskému sektoru nepřevyšuje malé procento hodnoty produkce.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

percento počtu rastlín druhov ciroku iných ako sú kultúrne rastliny alebo rastliny, ktoré sú rozpoznateľné ako zjavne nepochádzajúce zo samoopelenia alebo jeho zložky neprevyšuje:

Tchèque

podíl počtu rostlin rodu sorghum, které se druhově neshodují s množitelským porostem nebo které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

lakosamid nesmú užívať ženy počas tehotenstva, pokiaľ to nie je jednoznačne nevyhnutné (ak prospech pre matku jednoznačne neprevyšuje riziká pre plod).

Tchèque

lacosamid se nesmí během těhotenství používat s výjimkou případů, kdy je jeho užívání jednoznačně nezbytné (pokud přínos pro matku jednoznačně převyšuje potenciální riziko pro plod).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

neprítomnosť nepravidelných protilátok a v prípade, ak je preparát určený pre pacientov s ktoroukoľvek krvnou skupinou, titer protilátok anti-a a anti-b neprevyšuje 32.

Tchèque

nepřítomnost nepravidelných protilátek, je-li přípravek určen pacientům některé skupiny ab0, titr protilátek anti-a a anti-b nesmí být vyšší než 32.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,921,879 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK