Vous avez cherché: egendomsordningen (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

egendomsordningen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

samtidigt ska unionen enligt fördraget vara neutral i förhållande till nationella beslut om egendomsordningen för vattenföretag13.

Allemand

gleichzeitig verpflichten die vertragsbestimmungen sie zu neutralität gegenüber nationalen entscheidungen über die eigentumsordnung für wasserversorgungsunternehmen.13

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

1.3 mer generellt uppskattar eesk kommissionens åtagande att agera i enlighet med bestämmelserna i fördraget som föreskriver att unionen förhåller sig neutral i förhållande till nationella beslut om egendomsordningen för vattenföretag.

Allemand

1.3 ganz allgemein begrüßt der ewsa die zusage der europäischen kommission, auf die einhaltung der vertragsbestimmungen zu achten, nach denen die eu zu neutralität gegenüber den einzelstaatlichen entscheidungen über die eigentumsordnung für wasserversorgungsunternehmen verpflichtet ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

utan hänvisning till egendomsordningen för hamnanläggningar och leverantörer av hamntjänster, och i enlighet med artikel 295 i fördraget, fastställs ett system för lika rättigheter och möjligheter för privata och offentliga tjänsteleverantörer.

Allemand

der vorschlag errichtet ein system gleicher rechte und chancen zwischen privaten und öffentlichen diensteanbietern, und zwar, gemäß artikel 295 des vertrages, ohne zur eigentumsordnung bei hafenanlagen und hafendiensteanbietern stellung zu beziehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

1.16 det är möjligt att kraven på tillstånd för markägare strider mot äganderätten och mot artikel 295 i eg-fördraget, där det slås fast att egendomsordningen i medlemsstaterna inte skall påverkas.

Allemand

1.16 hält eine verletzung der eigentumsrechte durch die vorgesehene genehmigungspflicht für grundstückseigentümer sowie eine unvereinbarkeit mit artikel 295 egv, wonach die eigentumsordnungen in den mitgliedstaaten unberührt bleiben, für denkbar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

denna förordning grundas på neutralitetsprincipen i fråga om egendomsordningen enligt artikel 295 i fördraget, principen om fri utformning av tjänster av allmänt intresse enligt artikel 16 i fördraget och subsidiaritets- och proportionalitetsprincipen enligt artikel 5 i fördraget.

Allemand

die vorliegende verordnung stützt sich im hinblick auf die eigentumsordnung gemäß artikel 295 eg-vertrag auf den neutralitätsgrundsatz sowie den grundsatz der freien gestaltung der dienste von allgemeinem wirtschaftlichem interesse gemäß artikel 16 eg-vertrag und die grundsätze der subsidiarität und der verhältnismäßigkeit gemäß artikel 5 eg-vertrag.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

enligt artikel 295 i eg-fördraget ingriper eg-fördraget inte i medlemsstaternas egendomsordning.

Allemand

gemäß artikel 295 eg-vertrag bleibt die eigentumsordnung in den verschiedenen mitgliedstaaten unberührt.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,231,288 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK