Vous avez cherché: förpackningarna (Suédois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

förpackningarna

Allemand

in jedem fall müssen diese behälter

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

förpackningarna innehåller:

Allemand

die packungen beinhalten:

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

förpackningarna eller behållarna ska

Allemand

die verpackungen bzw. container müssen

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

förpackningarna innehåller även doseringsbägare.

Allemand

emtriva lösung zum einnehmen ist eine klare, orange bis dunkelorange lösung und ist in flaschen mit 170 ml inhalt und einem messbecher erhältlich.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

förpackningarna kan dekoreras med lagerblad.

Allemand

die packungen können mit lorbeerblättern verziert werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

- märkning och numrering av förpackningarna.

Allemand

- zeichen und nummern der packstücke.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

hälsovarningar måste finnas på förpackningarna.

Allemand

tabakerzeugnisse müssen mit warnhinweisen versehen sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

följande skall tryckas på förpackningarna:

Allemand

auf den verpackungen müssen folgende angaben angebracht sein:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

a) förpackningarna i fråga är oförändrade,

Allemand

a) die betreffenden packungen unverändert bleiben;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

förpackningarna innehåller 1 respektive 10 injektionsflaskor.

Allemand

eine faltschachtel enthält 1 oder 10 durchstechflaschen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

hur exubera ser ut och innehållet i förpackningarna

Allemand

wie exubera aussieht und inhalt der packung

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

förpackningarna ska vara nya och behållarna ska vara rena.

Allemand

die verpackungen müssen ungebraucht und die behältnisse sauber sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

förpackningarna innehåller 21 eller 84 filmdragerade tabletter.

Allemand

packungen mit 21oder 84 filmtabletten.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

Öppna inte förpackningarna förrän det anges i instruktionen.

Allemand

Öffnen sie die packungen erst, wenn in der anleitung angegeben.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

förpackningarna innehåller 28, 84 eller 252 dispergerbara tabletter.

Allemand

packungen mit 28, 84 oder 252 tabletten zur herstellung einer suspension zum einnehmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

läkaren talar om ifall du behöver alla 4 förpackningarna.

Allemand

ihr arzt wird ihnen sagen, ob sie alle vier packungen benötigen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

förpackningarna som ingår i en multipelförpackning får inte säljas separat.

Allemand

teil einer bündelpackung, einzelverkauf unzulässig.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

används före utgångsdatum som anges på förpackningarna efter utg.dat.

Allemand

sie dürfen dieses arzneimittel nach dem auf dem behältnis unter „verw. bis“ angegebenen verfalldatum nicht mehr verwenden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

förpackningarna som används för emballeringen bör därför ha lämpliga förslutningar.

Allemand

es ist daher zweckmässig , daß die zu ihrer abfuellung verwendeten behältnisse mit einem geeigneten verschluß versehen sind .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

%quot%förpackningarna får inte innehålla främmande beståndsdelar.%quot%

Allemand

"die packstücke müssen frei von jeglichen fremdstoffen sein."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,479,515 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK