Vous avez cherché: högtrycksbehållare (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

högtrycksbehållare

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

industrigaser i högtrycksbehållare, gasolflaskor och industriella aerosolbehållare (även haloner)

Allemand

industriegase in hochdruckgastanks, flüssiggasbehälter und industrielle aerosole (einschl.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa högrena ämnen och blandningar innehållande kontrollerade ämnen får endast levereras i återförslutbara behållare eller högtrycksbehållare på mindre än tre liter eller i glasampuller på högst 10 milliliter.

Allemand

diese hochreinen stoffe sowie mischungen, die geregelte stoffe enthalten, dürfen ausschließlich in wieder verschließbaren behältern oder hochdrucktanks transportiert werden, die weniger als drei liter fassen, oder in glasampullen, die höchstens 10 milliliter fassen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

forskning pågår kring olika lagringsalternativ, men ännu har man inte kommit fram till någon bättre lösning än högtrycksbehållare (på upp till 350 bar).

Allemand

verschiedene verfahren für die aufbewahrung von wasserstoff im fahrzeug werden zwar erforscht, doch haben bislang keine den hochdruckbehältern (bis zu 350 bar) ernsthaft konkurrenz machen können.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

1. i bilaga i, femte strecksatsen, skall efter%quot%munstycke/sprinkler/kranar%quot% följande text införas:%quot%ventilsatser och manövreringsorgan för högtrycksbehållare, väljarventil och deras manövreringsorgan, icke-elektriska avstängningsanordningar, rörliga kopplingsanordningar, tryckmätare och tryckställare, mekaniska vägningsanordningar, kontrollventiler och backventiler%quot%.

Allemand

1. in anhang i fünfter gedankenstrich werden hinter den worten "strahlrohre/sprinkler/auslässe" folgende worte angefügt: "hochdruckbehälter-ventilbaugruppen und ihre betätigungsgeräte, umschaltventile und ihre betätigungsgeräte, nichtelektrische abschaltvorrichtungen, flexible anschlüsse, druckmessgeräte und druckregelungsschalter, mechanische wiegevorrichtungen, sperrventile und rückschlagventile."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,119,243 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK