Vous avez cherché: giltighetsperiod (Suédois - Maltais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maltais

Infos

Suédois

giltighetsperiod

Maltais

perijodu ta’ validità

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

avtalets giltighetsperiod.

Maltais

perjodu/tul taż-żmien ta' ftehim

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

artikel 19 giltighetsperiod för gemenskapens växtförädlarrätt

Maltais

tul ta'żmien tad-drittijiet tal-komunità tal-varjetajiet ta'pjanti

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

kapitel iv gemenskapens vÄxtfÖrÄdlarrÄtts giltighetsperiod och upphÖrande

Maltais

tul ta'Żmien u temma tad-drittijiet tal-komunitÀ tal-varjetajiet ta'pjantiartikolu 19

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

-trots vad som sägs i artikel 19 skall gemenskapens växtförädlarrätts giltighetsperiod förkortas med den längsta period

Maltais

-minkejja l-artikolu 19, it-tul ta'żmien ta'dritt tal-komunità tal-varjetajiet ta'pjanti għandu jiġi mnaqqas bl-itwal perijodu:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

dessutom förändras barns fingeravtryck betydligt, vilket försvårar kontrollerna av avtrycken under passets eller resehandlingens hela giltighetsperiod.

Maltais

barra minn hekk, huma suġġett għal tibdil sinifikanti li jagħmilha diffiċli li jiġu verifikati matul il-perjodu kollu ta’ validità tal-passaport jew dokument tal-ivvjaġġar.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

alla intresserade kan lämna in sin ansökan när som helst under förteckningens giltighetsperiod, förutom under periodens sista tre månader.

Maltais

kull persuna interessata tista'tiddepożita applikazzjoni f'kull ħin matul iż-żmien ta'validita'tal-lista, ħlief għall-aħħar tliet xhur ta'dak iż-żmien.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

giltighetsperiod perioden mellan det datum och den tidpunkt då flyginformationen publicerades och det datum och den tidpunkt då informationen upphör att gälla. 22.

Maltais

“perjodu ta” validità’ tfisser il-perjodu bejn id-data u l-ħin li fihom l-informazzjoni ajrunawtika hija ppubblikata u d-data u l-ħin li fihom l-informazzjoni ma tibqax effettiva;

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(3) medlemsstaterna bör få möjlighet att förlänga importtillstånds giltighetsperiod med två perioder om tre månader snarare än en period.

Maltais

(3) jixraq li l-istati membri jitħallew itawlu ż-żmien għall-validità ta'permessi ta'importazzjoni għal żewġ perjodi ta'tliet xhur flok għal perjodu wieħed.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(8) i syfte att möjliggöra en enhetlig tillämpning av ett sådant beslut i de berörda medlemsstaterna bör en enhetlig giltighetsperiod fastställas för beslutet.

Maltais

(8) billi perijodu wieħed taż-żmien tal-validità għandu jiġi stabbilit fl-interess ta'l-applikazzjoni uniformi ta'dawn id-deċiżjonijiet fl-istati membri interessati,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

jag har vidare äran att bekräfta att gemenskapen kommer att bevilja tullättnader vid import av de särskilda fiskeriprodukter som finns förtecknade i den not som bifogas detta brev för perioden från och med den 1 januari till och med den 31 december under avtalets giltighetsperiod.

Maltais

għandhi l-unur li nikkonferma, iktar minn hekk, li l-komunità għandha tagħti riduzzjonijiet fuq it-tariffi fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti tal-ħut speċifiċi elenkati fin-nota mwaħħla ma din l-ittra għal-perjodu mil-1 ta' jannar sat-31 ta' diċembru fil-perjodu ta' validità tal-ftehim.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. växtsortmyndigheten skall för de tjänsteåtgärder som föreskrivs i denna förordning och årligen under gemen-skapens växtförädlarrätts giltighetsperiod ta ut avgifter enligt avgiftsbestämmelserna som fastställs i enlighet med artikel 113.

Maltais

1. l-uffiċċju għandu jitlob ħlas għall-atti uffiċjali tiegħu kif ipprovdut skond dan ir-regolament kif ukoll għal kull sena li jdum dritt tal-komunità tal-varjetajiet ta'pjanti, bis-saħħa tar-regolamenti tat-tariffi adottati skond l-artikolu 113.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

10. medlemsstaterna skall omedelbart återföra outnyttjade uttagna kvantiteter till kommissionen. om ett felaktigt uttag som motsvarar en tullskuld på högst 10 ecu upptäcks efter den första månaden efter utgången av den berörda tullkvotens giltighetsperiod är det inte nödvändigt att återföra detta till kommissionen.

Maltais

10. stati membri għandhom minnufiħ jibgħatu lura lill-kummissjoni l-ammont ta'teħid li huma ma jgħamlux użu minnu. madankollu, meta teħid żbaljat li jirrapreżenta kull dejn doganali ta'ecu 10 jew anqas ikun misjub wara l-ewwel xhar ta'wara t-tmiem tal-perjodu tal-validità tal-kwota tat-tariffa kkonċernata, stati membri ma jkollhomx bżonn li tingħata dikjarazzjoni.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. ima 1-intygets giltighetsperiod skall löpa från utfärdandedatumet till slutet av den åttonde påföljande månaden, men får inte gälla längre än motsvarande importlicens och inte heller efter den 31 december det importår för vilket det utfärdas.

Maltais

1. iċ-ċertifikati ta'l-ima 1 għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ sa l-aħħar tat-tmien xahar ta'wara, iżda fl-ebda każ ma jibqgħu validi għal aktar mil-liċenzja ta'l-importazzjoni relevanti jew wara l-31 ta'diċembru tas-sena ta'l-importazzjoni li għaliha nħarġu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(2) för importer som ingår i de kvoter som avses i förordning (eg) nr 2125/95 krävs importlicenser, vars giltighetsperiod är begränsad från och med den faktiska utfärdandedagen. giltighetsperioden för importlicenser för 2004 bör ses över för att ta hänsyn till de nya medlemsstaternas anslutningsdatum.

Maltais

(2) importaturi li jifformaw parti mill-kwoti msemmija fir-regolament (ke) nru. 2125/95 huma bla ħsara għas-sottomissjoni ta'liċenzji ta'importazzjoni, li għandhom perjodu ta'validità limitat mid-data ta'ħruġ effettiva. il-perjodu ta'validità tal-liċenzji ta'importazzjoni għas-sena 2004 se jkunu riveduti sabiex jikkunsidraw id-data ta'adeżjoni ta'l-istati membri l-ġodda.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,823,399 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK