Вы искали: giltighetsperiod (Шведский - Мальтийский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Мальтийский

Информация

Шведский

giltighetsperiod

Мальтийский

perijodu ta’ validità

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

avtalets giltighetsperiod.

Мальтийский

perjodu/tul taż-żmien ta' ftehim

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

artikel 19 giltighetsperiod för gemenskapens växtförädlarrätt

Мальтийский

tul ta'żmien tad-drittijiet tal-komunità tal-varjetajiet ta'pjanti

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

kapitel iv gemenskapens vÄxtfÖrÄdlarrÄtts giltighetsperiod och upphÖrande

Мальтийский

tul ta'Żmien u temma tad-drittijiet tal-komunitÀ tal-varjetajiet ta'pjantiartikolu 19

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

-trots vad som sägs i artikel 19 skall gemenskapens växtförädlarrätts giltighetsperiod förkortas med den längsta period

Мальтийский

-minkejja l-artikolu 19, it-tul ta'żmien ta'dritt tal-komunità tal-varjetajiet ta'pjanti għandu jiġi mnaqqas bl-itwal perijodu:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

dessutom förändras barns fingeravtryck betydligt, vilket försvårar kontrollerna av avtrycken under passets eller resehandlingens hela giltighetsperiod.

Мальтийский

barra minn hekk, huma suġġett għal tibdil sinifikanti li jagħmilha diffiċli li jiġu verifikati matul il-perjodu kollu ta’ validità tal-passaport jew dokument tal-ivvjaġġar.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

alla intresserade kan lämna in sin ansökan när som helst under förteckningens giltighetsperiod, förutom under periodens sista tre månader.

Мальтийский

kull persuna interessata tista'tiddepożita applikazzjoni f'kull ħin matul iż-żmien ta'validita'tal-lista, ħlief għall-aħħar tliet xhur ta'dak iż-żmien.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

giltighetsperiod perioden mellan det datum och den tidpunkt då flyginformationen publicerades och det datum och den tidpunkt då informationen upphör att gälla. 22.

Мальтийский

“perjodu ta” validità’ tfisser il-perjodu bejn id-data u l-ħin li fihom l-informazzjoni ajrunawtika hija ppubblikata u d-data u l-ħin li fihom l-informazzjoni ma tibqax effettiva;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(3) medlemsstaterna bör få möjlighet att förlänga importtillstånds giltighetsperiod med två perioder om tre månader snarare än en period.

Мальтийский

(3) jixraq li l-istati membri jitħallew itawlu ż-żmien għall-validità ta'permessi ta'importazzjoni għal żewġ perjodi ta'tliet xhur flok għal perjodu wieħed.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(8) i syfte att möjliggöra en enhetlig tillämpning av ett sådant beslut i de berörda medlemsstaterna bör en enhetlig giltighetsperiod fastställas för beslutet.

Мальтийский

(8) billi perijodu wieħed taż-żmien tal-validità għandu jiġi stabbilit fl-interess ta'l-applikazzjoni uniformi ta'dawn id-deċiżjonijiet fl-istati membri interessati,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag har vidare äran att bekräfta att gemenskapen kommer att bevilja tullättnader vid import av de särskilda fiskeriprodukter som finns förtecknade i den not som bifogas detta brev för perioden från och med den 1 januari till och med den 31 december under avtalets giltighetsperiod.

Мальтийский

għandhi l-unur li nikkonferma, iktar minn hekk, li l-komunità għandha tagħti riduzzjonijiet fuq it-tariffi fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti tal-ħut speċifiċi elenkati fin-nota mwaħħla ma din l-ittra għal-perjodu mil-1 ta' jannar sat-31 ta' diċembru fil-perjodu ta' validità tal-ftehim.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1. växtsortmyndigheten skall för de tjänsteåtgärder som föreskrivs i denna förordning och årligen under gemen-skapens växtförädlarrätts giltighetsperiod ta ut avgifter enligt avgiftsbestämmelserna som fastställs i enlighet med artikel 113.

Мальтийский

1. l-uffiċċju għandu jitlob ħlas għall-atti uffiċjali tiegħu kif ipprovdut skond dan ir-regolament kif ukoll għal kull sena li jdum dritt tal-komunità tal-varjetajiet ta'pjanti, bis-saħħa tar-regolamenti tat-tariffi adottati skond l-artikolu 113.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

10. medlemsstaterna skall omedelbart återföra outnyttjade uttagna kvantiteter till kommissionen. om ett felaktigt uttag som motsvarar en tullskuld på högst 10 ecu upptäcks efter den första månaden efter utgången av den berörda tullkvotens giltighetsperiod är det inte nödvändigt att återföra detta till kommissionen.

Мальтийский

10. stati membri għandhom minnufiħ jibgħatu lura lill-kummissjoni l-ammont ta'teħid li huma ma jgħamlux użu minnu. madankollu, meta teħid żbaljat li jirrapreżenta kull dejn doganali ta'ecu 10 jew anqas ikun misjub wara l-ewwel xhar ta'wara t-tmiem tal-perjodu tal-validità tal-kwota tat-tariffa kkonċernata, stati membri ma jkollhomx bżonn li tingħata dikjarazzjoni.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1. ima 1-intygets giltighetsperiod skall löpa från utfärdandedatumet till slutet av den åttonde påföljande månaden, men får inte gälla längre än motsvarande importlicens och inte heller efter den 31 december det importår för vilket det utfärdas.

Мальтийский

1. iċ-ċertifikati ta'l-ima 1 għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ sa l-aħħar tat-tmien xahar ta'wara, iżda fl-ebda każ ma jibqgħu validi għal aktar mil-liċenzja ta'l-importazzjoni relevanti jew wara l-31 ta'diċembru tas-sena ta'l-importazzjoni li għaliha nħarġu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(2) för importer som ingår i de kvoter som avses i förordning (eg) nr 2125/95 krävs importlicenser, vars giltighetsperiod är begränsad från och med den faktiska utfärdandedagen. giltighetsperioden för importlicenser för 2004 bör ses över för att ta hänsyn till de nya medlemsstaternas anslutningsdatum.

Мальтийский

(2) importaturi li jifformaw parti mill-kwoti msemmija fir-regolament (ke) nru. 2125/95 huma bla ħsara għas-sottomissjoni ta'liċenzji ta'importazzjoni, li għandhom perjodu ta'validità limitat mid-data ta'ħruġ effettiva. il-perjodu ta'validità tal-liċenzji ta'importazzjoni għas-sena 2004 se jkunu riveduti sabiex jikkunsidraw id-data ta'adeżjoni ta'l-istati membri l-ġodda.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,958,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK