Vous avez cherché: förhandlingsförfarandet (Suédois - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Dutch

Infos

Swedish

förhandlingsförfarandet

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Néerlandais

Infos

Suédois

tillämplig lagstiftning för förhandlingsförfarandet

Néerlandais

wetgeving die op de onderhandelingsprocedure van toepassing is

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

det måste man också säga, detta saktar ned förhandlingsförfarandet.

Néerlandais

het moet ook gezegd worden dat het onderhandelingsproces daardoor wordt vertraagd.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

galileos säkerhetsstyrelse har också hållits informerad under hela förhandlingsförfarandet.

Néerlandais

ook is de veiligheidsraad voor galileo tijdens het hele onderhandelingsproces op de hoogte gehouden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är nu hög tid att europeiska unionen inleder förhandlingsförfarandet från artikel 96 med mauretanien .

Néerlandais

het wordt de hoogste tijd dat de europese unie de overlegprocedure van artikel 96 met mauritanië opent.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

man måste upprätta entydiga regler för förhandlingsförfarandet och för hur sådana miljöavtal skall slutas.

Néerlandais

dit zal het bedrijfsleven aanmoedigen om te re­ageren met innovaties en beheersinitiatieven die groei, concurrentievermogen en werkgele­genheid een extra impuls geven.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vi ska fortsätta att vidhålla denna standard, som man skulle förvänta sig av oss , genom hela förhandlingsförfarandet .

Néerlandais

in overeenstemming met uw verwachtingen zullen wij tijdens de onderhandelingen aan deze uitgangspunten blijven vasthouden.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

detta betyder konkret att de stater som inte står först i tur till förhandlingar deltar utan att egentligen delta, förutom i själva förhandlingsförfarandet.

Néerlandais

de landen waarmee de onderhandelingen worden uitgesteld, blijven immers eu-partners en worden als dusdanig als waarnemers betrokken bij alle gesprekken en besluiten, die op hen echter geen betrekking hebben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i dettadokument fastställs ett antal praktiska frågor omutvidgningsprocessen och där anges en ”färdplan”(tidsplan) för förhandlingsförfarandet.

Néerlandais

in dat document zijnenkele praktische aspecten van het uitbreidingsprocesaan de orde gesteld en daarnaast is er een „routebeschrijving” (tijdschema) voor de onderhandelingen inopgenomen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

avslutningsvis bör regionerna i förordningen erkännas som förvaltnings- och utbetalningsmyndigheter. därför krävs att de kan hålla en direkt dialog med kommissionen under hela förhandlingsförfarandet kring fonderna.

Néerlandais

de regio's zouden in de verordening erkend moeten worden als bestuursinstanties en als "betaalmeesters", die directe gesprekspartners van de commissie zijn bij de gehele onderhandelingsprocedure van de fondsen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

med tanke på detta är det lokala förhandlingsförfarandet av stort värde, eftersom dessa frågor därmed förs fram i ljuset och angrips på lokal nivå allteftersom de upp står, utan några specialplaner eller riktlinjer från högre nivå.

Néerlandais

aangezien deelname aan de code op vrijwillige basis berust, deze ter plaatse uitgevoerd moet worden, alle partijen op lokaal niveau betrokken zijn en de overeenkomst in overleg met alle lokale betrokkenen uitgewerkt wordt, is de code niet zozeer wettelijk, als wel moreel bin dend.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den lagstiftning som skall tillämpas på förhandlingsförfarandet enligt artiklarna 3, 4 och 5 skall vara lagstiftningen i den medlemsstat där sce-föreningen skall ha sitt säte, om inte annat föreskrivs i detta direktiv.

Néerlandais

behoudens andersluidende bepalingen in deze richtlijn is de wetgeving die van toepassing is op de in de artikelen 3, 4 en 5 bedoelde onderhandelingsprocedure de wetgeving van de lidstaat waar de sce haar statutaire zetel zal hebben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

den lagstiftning som skall gälla för förhandlingsförfarandet enligt artiklarna 3-5 skall vara lagstiftningen i den medlemsstat där se-bolaget skall ha sitt säte, om inte annat föreskrivs i detta direktiv.

Néerlandais

behoudens andersluidende bepalingen in deze richtlijn is de wetgeving die van toepassing is op de in de artikelen 3, 4 en 5 bedoelde onderhandelingsprocedure de wetgeving van de lidstaat waar de se haar statutaire zetel zal hebben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

parterna skall i enlighet med förhandlingsförfarandet för själva avtalet se över avtalets resultat, i första hand under perioden från början av år 1979 och därefter under perioden från början av år 1984, och undersöka alla förbättringar som skulle kunna göras från och med den 1 januari 1980 respektive från och med den 1 januari 1985 på grundval av de erfarenheter som har vunnits av avtalets tillämpning och av däri definierade mål.

Néerlandais

de partijen bij de overeenkomst onderzoeken , voor de eerste maal vanaf begin 1979 en vervolgens vanaf begin 1984 , volgens de voor de onderhandelingen over de overeenkomst zelf aangehouden procedure , de resultaten van deze overeenkomst alsmede de eventuele verbeteringen die daarin van beide kanten vanaf 1 januari 1980 en vanaf 1 januari 1985 op grond van de tijdens de werking van de overeenkomst opgedane ervaring en de in de overeenkomst bepaalde doelstellingen kunnen worden aangebracht .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

71. europaparlamentet konstaterar med tillfredsställelse att antalet och värdet för förhandlingsförfaranden avseende kontrakt över 50000 euro gick ned avsevärt jämfört med motsvarande siffror för 2002.

Néerlandais

71. stelt met tevredenheid vast dat het aantal en de waarde van onderhandelingsprocedures voor contracten met een waarde van meer van 50000 eur in 2003 sterk is gedaald in vergelijking met dezelfde cijfers voor het begrotingsjaar 2002;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,241,668 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK