Je was op zoek naar: förhandlingsförfarandet (Zweeds - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Dutch

Info

Swedish

förhandlingsförfarandet

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Nederlands

Info

Zweeds

tillämplig lagstiftning för förhandlingsförfarandet

Nederlands

wetgeving die op de onderhandelingsprocedure van toepassing is

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

det måste man också säga, detta saktar ned förhandlingsförfarandet.

Nederlands

het moet ook gezegd worden dat het onderhandelingsproces daardoor wordt vertraagd.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

galileos säkerhetsstyrelse har också hållits informerad under hela förhandlingsförfarandet.

Nederlands

ook is de veiligheidsraad voor galileo tijdens het hele onderhandelingsproces op de hoogte gehouden.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

det är nu hög tid att europeiska unionen inleder förhandlingsförfarandet från artikel 96 med mauretanien .

Nederlands

het wordt de hoogste tijd dat de europese unie de overlegprocedure van artikel 96 met mauritanië opent.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

man måste upprätta entydiga regler för förhandlingsförfarandet och för hur sådana miljöavtal skall slutas.

Nederlands

dit zal het bedrijfsleven aanmoedigen om te re­ageren met innovaties en beheersinitiatieven die groei, concurrentievermogen en werkgele­genheid een extra impuls geven.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

vi ska fortsätta att vidhålla denna standard, som man skulle förvänta sig av oss , genom hela förhandlingsförfarandet .

Nederlands

in overeenstemming met uw verwachtingen zullen wij tijdens de onderhandelingen aan deze uitgangspunten blijven vasthouden.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

detta betyder konkret att de stater som inte står först i tur till förhandlingar deltar utan att egentligen delta, förutom i själva förhandlingsförfarandet.

Nederlands

de landen waarmee de onderhandelingen worden uitgesteld, blijven immers eu-partners en worden als dusdanig als waarnemers betrokken bij alle gesprekken en besluiten, die op hen echter geen betrekking hebben.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

i dettadokument fastställs ett antal praktiska frågor omutvidgningsprocessen och där anges en ”färdplan”(tidsplan) för förhandlingsförfarandet.

Nederlands

in dat document zijnenkele praktische aspecten van het uitbreidingsprocesaan de orde gesteld en daarnaast is er een „routebeschrijving” (tijdschema) voor de onderhandelingen inopgenomen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

avslutningsvis bör regionerna i förordningen erkännas som förvaltnings- och utbetalningsmyndigheter. därför krävs att de kan hålla en direkt dialog med kommissionen under hela förhandlingsförfarandet kring fonderna.

Nederlands

de regio's zouden in de verordening erkend moeten worden als bestuursinstanties en als "betaalmeesters", die directe gesprekspartners van de commissie zijn bij de gehele onderhandelingsprocedure van de fondsen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

med tanke på detta är det lokala förhandlingsförfarandet av stort värde, eftersom dessa frågor därmed förs fram i ljuset och angrips på lokal nivå allteftersom de upp står, utan några specialplaner eller riktlinjer från högre nivå.

Nederlands

aangezien deelname aan de code op vrijwillige basis berust, deze ter plaatse uitgevoerd moet worden, alle partijen op lokaal niveau betrokken zijn en de overeenkomst in overleg met alle lokale betrokkenen uitgewerkt wordt, is de code niet zozeer wettelijk, als wel moreel bin dend.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

den lagstiftning som skall tillämpas på förhandlingsförfarandet enligt artiklarna 3, 4 och 5 skall vara lagstiftningen i den medlemsstat där sce-föreningen skall ha sitt säte, om inte annat föreskrivs i detta direktiv.

Nederlands

behoudens andersluidende bepalingen in deze richtlijn is de wetgeving die van toepassing is op de in de artikelen 3, 4 en 5 bedoelde onderhandelingsprocedure de wetgeving van de lidstaat waar de sce haar statutaire zetel zal hebben.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

den lagstiftning som skall gälla för förhandlingsförfarandet enligt artiklarna 3-5 skall vara lagstiftningen i den medlemsstat där se-bolaget skall ha sitt säte, om inte annat föreskrivs i detta direktiv.

Nederlands

behoudens andersluidende bepalingen in deze richtlijn is de wetgeving die van toepassing is op de in de artikelen 3, 4 en 5 bedoelde onderhandelingsprocedure de wetgeving van de lidstaat waar de se haar statutaire zetel zal hebben.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

parterna skall i enlighet med förhandlingsförfarandet för själva avtalet se över avtalets resultat, i första hand under perioden från början av år 1979 och därefter under perioden från början av år 1984, och undersöka alla förbättringar som skulle kunna göras från och med den 1 januari 1980 respektive från och med den 1 januari 1985 på grundval av de erfarenheter som har vunnits av avtalets tillämpning och av däri definierade mål.

Nederlands

de partijen bij de overeenkomst onderzoeken , voor de eerste maal vanaf begin 1979 en vervolgens vanaf begin 1984 , volgens de voor de onderhandelingen over de overeenkomst zelf aangehouden procedure , de resultaten van deze overeenkomst alsmede de eventuele verbeteringen die daarin van beide kanten vanaf 1 januari 1980 en vanaf 1 januari 1985 op grond van de tijdens de werking van de overeenkomst opgedane ervaring en de in de overeenkomst bepaalde doelstellingen kunnen worden aangebracht .

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Zweeds

71. europaparlamentet konstaterar med tillfredsställelse att antalet och värdet för förhandlingsförfaranden avseende kontrakt över 50000 euro gick ned avsevärt jämfört med motsvarande siffror för 2002.

Nederlands

71. stelt met tevredenheid vast dat het aantal en de waarde van onderhandelingsprocedures voor contracten met een waarde van meer van 50000 eur in 2003 sterk is gedaald in vergelijking met dezelfde cijfers voor het begrotingsjaar 2002;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,480,126 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK