Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
då lät ester giva mordokai detta svar:
bunun üzerine ester mordekaya şu yanıtı gönderdi:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när man nu berättade för mordokai vad ester hade sagt,
esterin bu sözleri kendisine iletilince,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då bjöd ester hatak att gå till mordokai och säga:
ester mordekaya şu haberi götürmesini buyurdu:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och hatak kom och berättade för ester vad mordokai hade sagt.
hatak geri dönüp mordekayın söylediklerini estere bildirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och mordokai gick bort och gjorde alldeles såsom ester hade bjudit honom.
mordekay oradan ayrıldı ve ester'in söylediği her şeyi yaptı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när sedermera jungfrur för andra gången samlades tillhopa och mordokai satt i konungens port
kızlar ikinci kez toplandıklarında mordekay, kralın kapı görevlilerinden biri olmuştu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när då hatak kom ut till mordokai på den öppna platsen i staden framför konungens port,
hatak saray kapısının açıldığı kent meydanına, mordekayın yanına gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när nu haman såg att mordokai icke böjde knä eller föll ned för honom, uppfylldes han med vrede.
haman, mordekayın eğilip yere kapanmadığını görünce öfkeden kudurdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men om sitt folk och sin släkt hade ester icke yppat något, ty mordokai hade förbjudit henne att yppa något därom.
ester halkını da, soyunu da açıklamadı. Çünkü mordekay bunları açıklamasını yasaklamıştı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då sade konungens tjänare som voro i konungens port till mordokai: »varför överträder du konungens bud?»
kralın kapı görevlileri mordekaya, ‹‹kralın buyruğuna neden karşı geliyorsun?›› diye sordular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men vid allt detta kan jag dock icke vara till freds, så länge jag ser juden mordokai sitta i konungens port.»
ne var ki, o yahudi mordekayı sarayın kapısında otururken gördükçe bunlardan hiçbirinin gözümde değeri kalmıyor.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
härom fick mordokai kunskap, och han berättade det för drottning ester; därefter omtalade ester det för konungen på mordokais vägnar.
durumu öğrenen mordekay bunu kraliçe estere iletti; o da mordekay adına krala bildirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i susans borg fanns då en judisk man som hette mordokai, son till jair, son till simei, son till kis, en benjaminit;
sus kalesinde mordekay adında bir yahudi vardı. benyamin oymağından olan mordekay, kiş oğlu Şimi oğlu yairin oğluydu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men mordokai gick ut från konungen i konungslig klädnad av mörkblått och vitt tyg och med en stor gyllene krona och en mantel av vitt och purpurrött tyg, under det att staden susan jublade och var glad.
mordekay, lacivert ve beyaz bir krallık giysisiyle, başında büyük bir altın taç ve sırtında ince ketenden mor bir pelerinle kralın huzurundan ayrıldı. sus kenti sevinç çığlıklarıyla yankılandı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berättade mordokai för honom allt vad som hade hänt honom, och uppgav beloppet av den penningsumma som haman hade lovat väga upp till konungens skattkamrar, för att han skulle få förgöra judarna.
mordekay başına gelen her şeyi ona anlattı. yahudilerin yok edilmesi için hamanın saray hazinesine vaat ettiği paranın miktarını bile tam tamına ona bildirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och allt vad han i sin makt och sin väldighet gjorde, ävensom berättelsen om den storhet, till vilken konungen upphöjde mordokai, det finnes upptecknat i de mediska och persiska konungarnas krönika.
büyüklüğü, kahramanlıkları ve mordekayı her bakımdan nasıl onurlandırdığı pers ve med krallarının tarihinde yazılıdır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då fann man där skrivet, att mordokai hade berättat, hurusom bigetana och teres, två av de hovmän, som höllo vakt vid tröskeln, hade sökt tillfälle att bära hand på konung ahasveros.
kayıtlar kral ahaşveroşu öldürmeyi tasarlamış olan iki görevliden söz ediyordu. kapı nöbetçisi olarak görev yapmış olan bigtan ve tereş adındaki bu iki adamı mordekay ele vermişti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ty juden mordokai var konung ahasveros' närmaste man, och han var stor bland judarna och älskad av alla sina bröder, eftersom han sökte sitt folks bästa och lade sig ut för alla sina landsmän till deras välfärd.
yahudi mordekay, kral ahaşveroş'tan sonra ikinci adam olmuştu. yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği için çaba gösteriyordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vid den tiden, under det att mordokai satt i konungens port, blevo bigetan och teres, två av de hovmän hos konungen, som höllo vakt vid tröskeln, förbittrade på konung ahasveros och sökte tillfälle att bära hand på honom.
mordekay kralın kapı görevlisiyken, kapı nöbetçilerinden ikisi, bigtan ve tereş, kral ahaşveroşa öfkelendiler; onu öldürmek için fırsat kollamaya başladılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(men ester hade, såsom mordokai bjöd henne, icke yppat något om sin släkt och sitt folk, ty ester gjorde efter mordokais befallning, likasom när hon var under hans vård),
ester, mordekayın verdiği buyruk uyarınca, soyunu ve halkını henüz açıklamamıştı; kendisini büyüttüğü günlerde olduğu gibi, mordekayın sözünü dinlemeye devam etti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :