Vous avez cherché: jesus (Suédois - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

jesus

Latin

iesus

Dernière mise à jour : 2012-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

herre jesus

Latin

pie jesu domine dona eis requiem

Dernière mise à jour : 2021-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

och jesus gick ut till oljeberget.

Latin

iesus autem perrexit in montem olivet

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

jesus svarade dem: »nu tron i?

Latin

respondit eis iesus modo crediti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

varen så till sinnes som kristus jesus var,

Latin

hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

men jesus ropade med hög röst och gav upp andan.

Latin

iesus autem emissa voce magna exspiravi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

därefter talade jesus till folket och till sina lärjungar

Latin

tunc iesus locutus est ad turbas et discipulos suo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

alla ären i guds barn genom tron, i kristus jesus;

Latin

omnes enim filii dei estis per fidem in christo ies

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

också jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet.

Latin

vocatus est autem ibi et iesus et discipuli eius ad nuptia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

hälsen priska och akvila, mina medarbetare i kristus jesus.

Latin

salutate priscam et aquilam adiutores meos in christo ies

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

därefter for jesus över galileiska sjön, »tiberias' sjö».

Latin

post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

när jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån.

Latin

et factum est cum consummasset iesus parabolas istas transiit ind

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

men under fjärde nattväkten kom jesus till dem, gående fram över sjön.

Latin

quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

när jesus hade slutat detta tal, häpnade folket över hans förkunnelse;

Latin

et factum est cum consummasset iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.

Latin

propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

då sade jesus till de tolv: »icke viljen väl också i gå bort?»

Latin

ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

jesus sade till honom: »hav din syn; din tro har hjälpt dig.»

Latin

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

men jesus sade till honom: »judas, förråder du människosonen med en kyss?»

Latin

iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

av dennes säd har gud efter sitt löfte låtit jesus komma, såsom frälsare åt israel.

Latin

huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

när då jesus kom gående, såg johannes på honom och sade: »se, guds lamm!»

Latin

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,324,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK