Você procurou por: jesus (Sueco - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

jesus

Latim

iesus

Última atualização: 2012-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

herre jesus

Latim

pie jesu domine dona eis requiem

Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och jesus gick ut till oljeberget.

Latim

iesus autem perrexit in montem olivet

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

jesus svarade dem: »nu tron i?

Latim

respondit eis iesus modo crediti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

varen så till sinnes som kristus jesus var,

Latim

hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

men jesus ropade med hög röst och gav upp andan.

Latim

iesus autem emissa voce magna exspiravi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

därefter talade jesus till folket och till sina lärjungar

Latim

tunc iesus locutus est ad turbas et discipulos suo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

alla ären i guds barn genom tron, i kristus jesus;

Latim

omnes enim filii dei estis per fidem in christo ies

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

också jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet.

Latim

vocatus est autem ibi et iesus et discipuli eius ad nuptia

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

hälsen priska och akvila, mina medarbetare i kristus jesus.

Latim

salutate priscam et aquilam adiutores meos in christo ies

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

därefter for jesus över galileiska sjön, »tiberias' sjö».

Latim

post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

när jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån.

Latim

et factum est cum consummasset iesus parabolas istas transiit ind

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

men under fjärde nattväkten kom jesus till dem, gående fram över sjön.

Latim

quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

när jesus hade slutat detta tal, häpnade folket över hans förkunnelse;

Latim

et factum est cum consummasset iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.

Latim

propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

då sade jesus till de tolv: »icke viljen väl också i gå bort?»

Latim

ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

jesus sade till honom: »hav din syn; din tro har hjälpt dig.»

Latim

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

men jesus sade till honom: »judas, förråder du människosonen med en kyss?»

Latim

iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

av dennes säd har gud efter sitt löfte låtit jesus komma, såsom frälsare åt israel.

Latim

huius deus ex semine secundum promissionem eduxit israhel salvatorem iesu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

när då jesus kom gående, såg johannes på honom och sade: »se, guds lamm!»

Latim

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,352,087 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK