Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
veřejnoprávní vražda.
mord an jemandem aus dem öffentlichen dienst.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veřejnoprávní televize!
oh, pbs!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale v té veřejnoprávní.
- fürs öffentlich-rechtliche!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tyto veřejnoprávní instituce:
die folgenden staatlichen einrichtungen:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i na veřejnoprávní rozhlas.
selbst für das öffentliche radio.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-tohle je veřejnoprávní televize.
- wir sind im öffentlichen fernsehen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
příjemcem musí být veřejnoprávní subjekt.
der empfänger ist eine einrichtung des öffentlichen rechts.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jak jsem říkal, veřejnoprávní vražda.
wie ich schon sagte, mord an jemandem aus dem öffentlichen dienst.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) příjemcem je veřejnoprávní subjekt;
(a) der begünstigte eine einrichtung des öffentlichen rechts ist;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) případně veřejnoprávní povaha emitenta.
f) gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen charakter des emittenten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
přesně tak, veřejnoprávní telky jsou naprd.
das stimmt, antennen fernsehen ist voll daneben.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dvojobor dětská psychologie a veřejnoprávní politika.
ich studiere kinderpsychologie und staatswissenschaften.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) veřejnoprávní subjekty nebo jejich zástupci;
a) öffentliche einrichtungen oder ihre vertreter,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veřejnoprávní subjekty, jež jsou členy kolegií, úzce spolupracují.
die in den kollegien vertretenen öffentlichen stellen arbeiten eng zusammen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pojem „dodavatel finančních služeb“ nezahrnuje veřejnoprávní subjekt;
der begriff „finanzdienstleister“ umfasst keine öffentlichen stellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
učitel) nebo veřejnoprávní služební poměr (bundeslehrer - spolkový učitel).
ahs-lehrer können entweder in einem vertraglichen dienstverhältnis stehen (bundesvertragslehrer) oder ein öffentlich-rechtliches (pragmatisches) dienstverhältnis aufweisen (bundeslehrer).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"veřejnoprávním subjektem" se rozumí jakýkoliv subjekt:
als "einrichtung des öffentlichen rechts" gilt jede einrichtung,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent