Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
veřejnoprávní vražda.
mord an jemandem aus dem öffentlichen dienst.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veřejnoprávní televize!
oh, pbs!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale v té veřejnoprávní.
- fürs öffentlich-rechtliche!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tyto veřejnoprávní instituce:
die folgenden staatlichen einrichtungen:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i na veřejnoprávní rozhlas.
selbst für das öffentliche radio.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-tohle je veřejnoprávní televize.
- wir sind im öffentlichen fernsehen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
příjemcem musí být veřejnoprávní subjekt.
der empfänger ist eine einrichtung des öffentlichen rechts.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak jsem říkal, veřejnoprávní vražda.
wie ich schon sagte, mord an jemandem aus dem öffentlichen dienst.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) příjemcem je veřejnoprávní subjekt;
(a) der begünstigte eine einrichtung des öffentlichen rechts ist;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f) případně veřejnoprávní povaha emitenta.
f) gegebenenfalls dem öffentlich-rechtlichen charakter des emittenten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
přesně tak, veřejnoprávní telky jsou naprd.
das stimmt, antennen fernsehen ist voll daneben.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dvojobor dětská psychologie a veřejnoprávní politika.
ich studiere kinderpsychologie und staatswissenschaften.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) veřejnoprávní subjekty nebo jejich zástupci;
a) öffentliche einrichtungen oder ihre vertreter,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veřejnoprávní subjekty, jež jsou členy kolegií, úzce spolupracují.
die in den kollegien vertretenen öffentlichen stellen arbeiten eng zusammen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pojem „dodavatel finančních služeb“ nezahrnuje veřejnoprávní subjekt;
der begriff „finanzdienstleister“ umfasst keine öffentlichen stellen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
učitel) nebo veřejnoprávní služební poměr (bundeslehrer - spolkový učitel).
ahs-lehrer können entweder in einem vertraglichen dienstverhältnis stehen (bundesvertragslehrer) oder ein öffentlich-rechtliches (pragmatisches) dienstverhältnis aufweisen (bundeslehrer).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"veřejnoprávním subjektem" se rozumí jakýkoliv subjekt:
als "einrichtung des öffentlichen rechts" gilt jede einrichtung,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível