Vous avez cherché: vykročení (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

vykročení

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

Úspěšné vykročení z krize,

Allemand

bewältigung der krise,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

vykročení, el paseo, procházka.

Allemand

der eröffnungsschritt, el paseo, der "stroll".

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

vykročení k evropské chartě práv spotřebitelů energie

Allemand

auf dem weg zu einer europäischen charta der rechte der energieverbraucher

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

vlastně, dovol, abych podpořil vaše vykročení správným směrem.

Allemand

aber lass mich dir, bei dem anfang helfen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

co byste poradila pánovi, který hledá, vykročení... ...ze své kůže.

Allemand

was würden sie dann einem mann raten, um herauszugehen aus seiner haut?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

Šéfe, chtěl byste nám něco poradit ke zdárnému vykročení do posledního roku rezidentury?

Allemand

chief, gibt es etwas, was sie sagen möchten, wie wir unsere letztes jahr der assistenzarztzeit beginnen sollen?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

teď jsem don n't obviňovat ji pro vykročení - zvláště když našla jste si pohráváte jako první.

Allemand

nun, ich beschäme sie nicht dafür dass sie dich verlässt. besonders, weil sie herausfand, dass du es als erste vermasselt hast.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

jako vykročení k dlouhodobému cíli bezvízového cestování gruzínští občané již od března 2011 požívají výhod plynoucích z dohody o zjednodušení vízového režimu s eu.

Allemand

als erste etappe auf dem weg zur langfristig angestrebten visabefreiung kommen georgische staatsbürgerinnen und -bürger seit märz 2011 bereits in den genuss des visaerleichterungsabkommens mit der eu.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

toto měřítko, přestože je důležité, není dostatečné, jelikož nezahrnuje vše, co dítě potřebuje k dobrému vykročení do života.

Allemand

dieser indikator ist zwar wichtig, aber reicht nicht aus, da er nicht alles erfasst, was ein kind für einen guten start ins leben benötigt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

5.9.5 tento přístup by na jedné straně zavedl prvek ospravedlnitelné solidarity mezi zeměmi eurozóny a na straně druhé by znamenal vykročení směrem ke zlepšené koordinaci a fiskální integraci.

Allemand

5.9.5 dieser ansatz würde einerseits ein element der solidarität zwischen den ländern des euroraums mit sich bringen, das durchaus angebracht ist, und andererseits einen schritt hin zu einer besseren abstimmung und haushaltspolitischen integration bedeuten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(13) protože mnohá opatření společenství ohledně energetické účinnosti, zejména pokud jde o označování elektrických, elektronických, kancelářských a komunikačních zařízení a normalizaci osvětlovacích, vytápěcích a klimatizačních zařízení, nejsou pro členské státy závazná, existuje potřeba zvláštních podpůrných programů na úrovni společenství pro vytvoření podmínek pro vykročení směrem k udržitelným energetickým systémům.

Allemand

(13) da viele maßnahmen der gemeinschaft im bereich der energieeffizienz, insbesondere die kennzeichnung von elektrischen und elektronischen geräten sowie von büro- und kommunikationsgeräten und die normung von beleuchtungs-, heiz- und klimaanlagen, für die mitgliedstaaten nicht verbindlich sind, besteht ein bedarf an speziellen förderprogrammen auf gemeinschaftsebene zur schaffung der voraussetzungen für die entwicklung nachhaltiger energiesysteme.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,557,237 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK