Vous avez cherché: aşağıdakiler için bildirim ayarlayabilirsiniz: (Turc - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

English

Infos

Turkish

aşağıdakiler için bildirim ayarlayabilirsiniz:

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Anglais

Infos

Turc

aşağıdaki eylemler için bildirim ekle:

Anglais

add watches for the following events:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

seçili dosyalar için bildirim ekler

Anglais

adds a watch for the selected files

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

seçili dosyalar için bildirim alanları gösterir

Anglais

shows the watchers of the selected files

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

uyuşturucu kullanımı alanında, nitel araştırmaların aşağıdakiler için temel öneme sahip olduğu görülmüştür:

Anglais

within the arena of drug use, qualitative research has proved to be essential for:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yeni postalar için bildiri

Anglais

a notifier for new emails

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

dhmİ bu vergi, resim ve harçları ödemek için bildirim tarihinden itibaren en geç 5 iş günü içinde bir eleman görevlendirecektir.

Anglais

dhmİ shall assign a person in charge of paying theses taxes, duties and charges, within at the latest 5 business days as of the date of notification.

Dernière mise à jour : 2016-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

seçili dosyalar için bildirimi kaldırır

Anglais

removes a watch from the selected files

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alpaycanta

Turc

başlangıçta 900'den fazla yayınlanmış makale, farklı veritabanı sistemi aracılığıyla anahtar kelimeler kullanılarak tanımlandı (makale lİstesİ). bu lİsteden, özet düzeyinde potansiyel olarak ilgili olan 13 dergi makalesi, gözden geçirme için bildiri setİ olarak iki gözden geçiren tarafından seçilmiştir (bkz. tablo iii). tam metin makaleyi okuduktan sonra, bir hakem dokuz makale seçerken, diğeri core makalelerine dahil edilmek üzere 10 makale seçti.

Anglais

more than 900 published papers were initially identified (list of papers) using the keywords through the different database system. from this list, 13 journal papers that were potentially relevant at the level of abstract were selected by the two reviewers as the set of papers for review (see table iii). after reading the full text article, one reviewer selected nine papers while the other selected 10 papers for consideration to be included in the core papers.

Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,090,150 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK