Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
buraya önce biz geldik.
vinimos aquí antes.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."
¿quién es el primero en tirar? ¿tú o nosotros?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Önce bize cevap ver.
antes respóndenos.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"daha önce biz, ailemiz içinde endişe ile ürperiyorduk."
dirán: «antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.
¿quién es el primero en tirar? ¿tú o nosotros?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daha önce biz ailemiz içinde (iken sonumuzdan) korkardık. dediler.
dirán: «antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andolsun, kendilerinden önce biz, firavun'un kavmini de imtihan etmiştik.
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hiç bir şehir yoktur ki kıyamet gününden önce biz orayı imha etmeyelim veya şiddetli bir azaba uğratmayalım.
no hay ninguna ciudad que no destruyamos o que no castiguemos severamente antes del día de la resurreción.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nûh'a gelince, o da daha önce bize yakarmıştı.
y a noé. cuando, antes, invocó y le escuchamos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hesap gününden önce bizim azabdan payımızı acele ver" dediler.
¡anticípanos nuestra parte antes del día de la cuenta!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
siz değil misiniz daha önce, bize bir zeval yoktur diye yemin edenler?
«¿no jurasteis en otra ocasión que no conoceríais el ocaso?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
belki (ibret alıp) dönerler diye büyük azaptan önce biz onlara yakın (dünya) azabı tattırırız.
hemos de darles a gustar del castigo de aquí abajo antes del castigo mayor. quizás, así, se conviertan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuh'u da (an), o da bunlardan önce bize yalvarmıştı.
y a noé. cuando, antes, invocó y le escuchamos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dediler ki: "ey salih, sen bundan önce bizim aramızda ümit beslenen kişi idin.
dijeron: «¡salih! habíamos puesto en ti hasta ahora nuestra esperanza.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
derler ki: "rabbimiz inandık; öyleyse bizi şahidlerle birlikte yaz."
¡creemos! ¡apúntanos, pues. como testigos!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.