来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
buraya önce biz geldik.
vinimos aquí antes.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."
¿quién es el primero en tirar? ¿tú o nosotros?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Önce bize cevap ver.
antes respóndenos.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
"daha önce biz, ailemiz içinde endişe ile ürperiyorduk."
dirán: «antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.
¿quién es el primero en tirar? ¿tú o nosotros?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
daha önce biz ailemiz içinde (iken sonumuzdan) korkardık. dediler.
dirán: «antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
andolsun, kendilerinden önce biz, firavun'un kavmini de imtihan etmiştik.
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hiç bir şehir yoktur ki kıyamet gününden önce biz orayı imha etmeyelim veya şiddetli bir azaba uğratmayalım.
no hay ninguna ciudad que no destruyamos o que no castiguemos severamente antes del día de la resurreción.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nûh'a gelince, o da daha önce bize yakarmıştı.
y a noé. cuando, antes, invocó y le escuchamos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hesap gününden önce bizim azabdan payımızı acele ver" dediler.
¡anticípanos nuestra parte antes del día de la cuenta!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siz değil misiniz daha önce, bize bir zeval yoktur diye yemin edenler?
«¿no jurasteis en otra ocasión que no conoceríais el ocaso?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
belki (ibret alıp) dönerler diye büyük azaptan önce biz onlara yakın (dünya) azabı tattırırız.
hemos de darles a gustar del castigo de aquí abajo antes del castigo mayor. quizás, así, se conviertan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nuh'u da (an), o da bunlardan önce bize yalvarmıştı.
y a noé. cuando, antes, invocó y le escuchamos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dediler ki: "ey salih, sen bundan önce bizim aramızda ümit beslenen kişi idin.
dijeron: «¡salih! habíamos puesto en ti hasta ahora nuestra esperanza.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
derler ki: "rabbimiz inandık; öyleyse bizi şahidlerle birlikte yaz."
¡creemos! ¡apúntanos, pues. como testigos!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。