Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ubulungisa bamalungisa babususe kuwo!
kiuj pravigas malvirtulon pro subacxeto, kaj de pravulo forprenas lian pravecon!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ookumkani banobukumkani ngam; nezidwangube zimisa ubulungisa ngam.
per mi regxas la regxoj, kaj la estroj donas legxojn de justeco.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inyaniso iya kuntshula emhlabeni, ubulungisa buqondele busemazulwini.
vero elkreskas el la tero, kaj justeco rigardas el la cxielo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ophuthuma ubulungisa nenceba wofumana ubomi nobulungisa nozuko.
kiu celas justecon kaj bonecon, tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ababingeleli bakho mabambathe ubulungisa, bamemelele abakho benceba.
viaj pastroj vestigxu per justeco, kaj viaj fideluloj triumfu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubuncwane bokungendawo abunyusi; ke bona ubulungisa buhlangula ekufeni.
maljustaj trezoroj ne donas utilon; sed bonfaremo savas de morto.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bubuncwane nobutyebi endlwini yakhe; ubulungisa bakhe buhlala bumi.
bonstato kaj ricxeco estas en lia domo; kaj lia justeco restas eterne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abuvelise njengokukhanya ubulungisa bakho, nebango lakho njengemini enkulu.
kaj li aperigos vian pravecon kiel lumon, kaj vian justecon kiel tagmezon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngohamba ngokugqibeleleyo, esenza ubulungisa, othetha inyaniso ngentliziyo yakhe.
tiu, kiu vivas honeste, agas juste, kaj parolas veron el sia koro;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubulungisa bogqibeleleyo bulungelelanisa indlela yakhe; ongendawo uwa kwangokungendawo kwakhe.
la justeco de piulo ebenigas lian vojon; sed malpiulo falos per sia malpieco.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubulungisa obububo busingisa ebomini; ophuthuma ububi usingisa ekuzibulaleni kwakhe.
bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uthanda okubi kunokulungileyo; ubuxoki, kunokuthetha ubulungisa. (phakamisani.)
vi pli amas malbonon, ol bonon; pli mensogi, ol diri veron. sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwanjengokuba nodavide eluncoma uyolo lwaloo mntu, uthixo ambalela ubulungisa kungekho misebenzi,
kiel david ankaux pridiras la felicxon de la homo, al kiu dio kalkulas virton ekster faroj,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyehova ubuvelisile ubulungisa bethu; yizani sibalise eziyon isenzo sikayehova uthixo wethu.
la eternulo elaperigis nian pravecon; venu, kaj ni rakontu en cion la faron de la eternulo, nia dio.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izulu lixela ubulungisa bakhe, ngokuba uthixo eza kugweba yena. (phakamisani.)
kaj la cxielo proklamis lian justecon, cxar dio estas tiu jugxanto. sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andilutshitshisi ubabalo lukathixo; kuba, ukuba bungomthetho ubulungisa, oko ukristu angaba wafumana wafa.
mi ne vanigas la gracon de dio; cxar se per la legxo venas justeco, kristo ja vane mortis.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukuze bubonakalaliswe ubulungisa bakhe ngeli xesha lakalokunje, ukuze abe lilungisa, kwanomgwebeli walowo waselukholweni lukayesu.
por la elmontrado de lia justeco en la nuna tempo, kaj ke li estas mem justa, kaj estas la praviganto de tiu, kiu havas fidon en jesuo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubulungisa ke bukathixo, obungokukholwa kuyesu kristu, bube bobabo bonke, buphezu kwabo bonke abakholwayo;
nome, la justeco de dio, per fido al jesuo kristo, por cxiuj kredantoj, cxar ne ekzistas diferencigo;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sithini na ke ngoko? sithi, iintlanga ebezingasukeli bulungisa, zabubamba ubulungisa, ubulungisa ke baselukholweni;
kion do ni diru? ke la nacianoj, kiuj ne sekvis justecon, atingis justecon, la justecon, kiu estas el fido;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uthandaza kuthixo, akholiswe yena nguye; abubone ubuso bakhe eduma; yena ambuyekeze ke umntu ubulungisa bakhe.
li pregxas al dio, kaj cxi tiu korfavoras lin, kaj montras al li sian vizagxon kun gxojo, kaj rekompencas la homon laux lia virteco.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :