Je was op zoek naar: ubulungisa (Xhosa - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

ubulungisa

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

ubulungisa bamalungisa babususe kuwo!

Esperanto

kiuj pravigas malvirtulon pro subacxeto, kaj de pravulo forprenas lian pravecon!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ookumkani banobukumkani ngam; nezidwangube zimisa ubulungisa ngam.

Esperanto

per mi regxas la regxoj, kaj la estroj donas legxojn de justeco.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

inyaniso iya kuntshula emhlabeni, ubulungisa buqondele busemazulwini.

Esperanto

vero elkreskas el la tero, kaj justeco rigardas el la cxielo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ophuthuma ubulungisa nenceba wofumana ubomi nobulungisa nozuko.

Esperanto

kiu celas justecon kaj bonecon, tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ababingeleli bakho mabambathe ubulungisa, bamemelele abakho benceba.

Esperanto

viaj pastroj vestigxu per justeco, kaj viaj fideluloj triumfu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ubuncwane bokungendawo abunyusi; ke bona ubulungisa buhlangula ekufeni.

Esperanto

maljustaj trezoroj ne donas utilon; sed bonfaremo savas de morto.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

bubuncwane nobutyebi endlwini yakhe; ubulungisa bakhe buhlala bumi.

Esperanto

bonstato kaj ricxeco estas en lia domo; kaj lia justeco restas eterne.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

abuvelise njengokukhanya ubulungisa bakho, nebango lakho njengemini enkulu.

Esperanto

kaj li aperigos vian pravecon kiel lumon, kaj vian justecon kiel tagmezon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngohamba ngokugqibeleleyo, esenza ubulungisa, othetha inyaniso ngentliziyo yakhe.

Esperanto

tiu, kiu vivas honeste, agas juste, kaj parolas veron el sia koro;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ubulungisa bogqibeleleyo bulungelelanisa indlela yakhe; ongendawo uwa kwangokungendawo kwakhe.

Esperanto

la justeco de piulo ebenigas lian vojon; sed malpiulo falos per sia malpieco.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ubulungisa obububo busingisa ebomini; ophuthuma ububi usingisa ekuzibulaleni kwakhe.

Esperanto

bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

uthanda okubi kunokulungileyo; ubuxoki, kunokuthetha ubulungisa. (phakamisani.)

Esperanto

vi pli amas malbonon, ol bonon; pli mensogi, ol diri veron. sela.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwanjengokuba nodavide eluncoma uyolo lwaloo mntu, uthixo ambalela ubulungisa kungekho misebenzi,

Esperanto

kiel david ankaux pridiras la felicxon de la homo, al kiu dio kalkulas virton ekster faroj,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

uyehova ubuvelisile ubulungisa bethu; yizani sibalise eziyon isenzo sikayehova uthixo wethu.

Esperanto

la eternulo elaperigis nian pravecon; venu, kaj ni rakontu en cion la faron de la eternulo, nia dio.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

izulu lixela ubulungisa bakhe, ngokuba uthixo eza kugweba yena. (phakamisani.)

Esperanto

kaj la cxielo proklamis lian justecon, cxar dio estas tiu jugxanto. sela.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

andilutshitshisi ubabalo lukathixo; kuba, ukuba bungomthetho ubulungisa, oko ukristu angaba wafumana wafa.

Esperanto

mi ne vanigas la gracon de dio; cxar se per la legxo venas justeco, kristo ja vane mortis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ukuze bubonakalaliswe ubulungisa bakhe ngeli xesha lakalokunje, ukuze abe lilungisa, kwanomgwebeli walowo waselukholweni lukayesu.

Esperanto

por la elmontrado de lia justeco en la nuna tempo, kaj ke li estas mem justa, kaj estas la praviganto de tiu, kiu havas fidon en jesuo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ubulungisa ke bukathixo, obungokukholwa kuyesu kristu, bube bobabo bonke, buphezu kwabo bonke abakholwayo;

Esperanto

nome, la justeco de dio, per fido al jesuo kristo, por cxiuj kredantoj, cxar ne ekzistas diferencigo;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

sithini na ke ngoko? sithi, iintlanga ebezingasukeli bulungisa, zabubamba ubulungisa, ubulungisa ke baselukholweni;

Esperanto

kion do ni diru? ke la nacianoj, kiuj ne sekvis justecon, atingis justecon, la justecon, kiu estas el fido;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

uthandaza kuthixo, akholiswe yena nguye; abubone ubuso bakhe eduma; yena ambuyekeze ke umntu ubulungisa bakhe.

Esperanto

li pregxas al dio, kaj cxi tiu korfavoras lin, kaj montras al li sian vizagxon kun gxojo, kaj rekompencas la homon laux lia virteco.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,984,934 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK