Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jy sal dan sê: die takke is afgebreek, sodat ek ingeënt kon word.
tu varbūt sacīsi: zari tika nolauzti, lai mani uzpotētu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want hy is ons vrede, hy wat albei een gemaak en die middelmuur van skeiding afgebreek het
jo mūsu miers ir viņš, kas abus savienoja vienā, un ar savu miesu iznīcināja ienaidnieku, kas kā starpsiena mūs šķīra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
want as ek weer opbou wat ek afgebreek het, dan betoon ek myself 'n oortreder;
un ja es atkal ceļu to, ko nojaucu, tad es nostādu sevi par pārkāpēju.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hierdie dinge wat julle sien daar sal dae kom wanneer daar nie een klip op die ander gelaat sal word wat nie afgebreek sal word nie.
nāks dienas, kad no tā, ko jūs redzat, ne akmens uz akmens nepaliks, ko nenopostīs.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
goed! deur ongeloof is hulle afgebreek, maar jy staan deur die geloof. moenie hoogmoedig wees nie, maar vrees.
labi! tie nolauzti neticības dēļ, bet tu stāvi, pateicoties ticībai; neesi augstprātīgs, bet bijīgs!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
here, hulle het u profete gedood en u altare het hulle afgebreek, en ek het alleen oorgebly, en hulle soek my lewe!
kungs, tie nogalināja tavus praviešus, viņi nopostīja tavus altārus, un es esmu viens atlicis, un viņi tiecas pēc manas dzīvības.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en as sommige van die takke afgebreek is, en jy wat 'n wilde olyfboom was, onder hulle ingeënt is en deel gekry het aan die wortel en die vettigheid van die olyfboom,
bet ja daži zari nolauzti un tu, meža olīvkoka atvase, esi uzpotēta to vietā un esi kļuvusi olīvkoka saknes un sulas līdzdalībniece,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en jesus sê vir hulle: sien julle al hierdie dinge? voorwaar ek sê vir julle, daar sal hier sekerlik nie een klip op die ander gelaat word, wat nie afgebreek sal word nie.
bet viņš atbildēja un sacīja tiem: vai jūs redzat to visu? patiesi es jums saku: šeit nepaliks akmens uz akmens, kas netiktu nopostīts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: