Hai cercato la traduzione di dijen da Albanese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Albanian

French

Informazioni

Albanian

dijen

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Albanese

Francese

Informazioni

Albanese

përdore dijen... që vetëm ti e zotëron.

Francese

tu as utilisé tes connaissances. tu es le seul à les posséder.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

mendoj se duhet ta kesh pak dijen e tët eti.

Francese

tu devrais tenir compte de la sagesse de ton père.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

nuk kam mësuar diturinë dhe nuk kam dijen e shenjtorit.

Francese

je n`ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

ky krim po më detyron të përdor të gjithë dijen time.

Francese

vous savez, cette affaire m'oblige à utiliser toutes mes connaissances.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.

Francese

moi, la sagesse, j`ai pour demeure le discernement, et je possède la science de la réflexion.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

sepse kanë urryer dijen dhe nuk kanë zgjedhur frikën e zotit,

Francese

parce qu`ils ont haï la science, et qu`ils n`ont pas choisi la crainte de l`Éternel,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,

Francese

préférez mes instructions à l`argent, et la science à l`or le plus précieux;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

me dijen e tij zoti im ka përfshirë çdo send, a nuk e merrni me mend?”

Francese

mon seigneur embrasse tout dans sa science. ne vous rappelez-vous donc pas?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

dorëshkrimet nuk thonë të ardhmen, por thjesht na udhëheqin me dijen e së shkuarës.

Francese

les parchemins ne prédisent pas l'avenir ... ils nous guident avec la connaissance du passé.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

asnjë frut nuk del prej lëvozhgës së vet dhe asnjë femër nuk mbart e as nuk lind pa dijen e tij.

Francese

aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu'il n'en ait connaissance.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

ai tha: “ajo që më është dhënë, më është dhënë me dijen time”.

Francese

il dit: «c'est par une science que je possède que ceci m'est venu».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

- quhet një thirrje. të jem në kongres të ndaj dijen time për tobakon e madhe dhe të gjithë ata që i pëlqejnë produktet e tij.

Francese

je compte être au congrès demain pour faire part de mes connaissances... de l'industrie du tabac et de tous ceux qui aiment ses produits.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

vini re! ata janë në dyshim për takimin me zotin e tyre (me botën tjetër), e ta dini se ai ka përfshirë me dijen e vet çdo send.

Francese

ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur seigneur? c'est lui certes qui embrasse toute chose (par sa science et sa puissance).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Albanese

(e dërguan te burgu, e ai tha) o jusuf, o ti i drejti, na shpjego për shtatë lopë të dobëta që i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të gjelbër eshtatë të thatë, e ndoshta po kthehem te njerëzit (me përgjigjje), ashtu që edhe ata të kuptojnë (vlerën dhe dijen tënde)!

Francese

«o toi, joseph, le véridique! eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation exacte du rêve]».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,892,222 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK