Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
miingon siya, "magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?"
` 선 생 님 이 여 율 법 중 에 어 느 계 명 이 크 니 이 까 ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kong ang mga patukoranan pagagun-obon, unsa man ang arang mahimo sa matarung?
터 가 무 너 지 면 의 인 이 무 엇 을 할
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sanglit adunay daghanang mga butang nga nagapadugang sa kakawangan, sa unsa man molabaw ang tawo?
헛 된 것 을 더 하 게 하 는 많 은 일 이 있 나 니 사 람 에 게 무 엇 이 유 익 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?"
푸 른 나 무 에 도 이 같 이 하 거 든 마 른 나 무 에 는 어 떻 게 되 리 요' 하 시 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-judio? unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon?
그 런 즉 유 대 인 의 나 음 이 무 엇 이 며 할 례 의 유 익 이 무 엇 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon.
만 일 누 가 아 무 것 도 되 지 못 하 고 된 줄 로 생 각 하 면 스 스 로 속 임 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang leon, nga maoy labing gamhanan taliwala sa tanang mga mananap, ug dili motalikod tungod sa bisan unsa man;
곧 짐 승 중 에 가 장 강 하 여 아 무 짐 승 앞 에 서 도 물 러 가 지 아 니 하 는 사 자
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ug gikan kaniya magadawat kita sa bisan unsa nga atong pangayoon, kay kita nagabantay man sa iyang mga sugo ug nagabuhat sa makapahimuot kaniya.
무 엇 이 든 지 구 하 는 바 를 그 에 게 받 나 니 이 는 우 리 가 그 의 계 명 들 을 지 키 고 그 앞 에 서 기 뻐 하 시 는 것 을 행 함 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biyai ninyo ang tawo, kansang gininhawa anaa lamang sa iyang ilong; kay sa unsa man nga paagi siya pagatagdon?
너 희 는 인 생 을 의 지 하 지 말 라 그 의 호 흡 은 코 에 있 나 니 수 에 칠 가 치 가 어 디 있 느
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako miingon mahitungod sa hudyaka: kini binuang man; ug mahitungod sa kasadya: unsa man ang nahimo niini?
내 가 웃 음 을 논 하 여 이 르 기 를 미 친 것 이 라 하 였 고 희 락 을 논 하 여 이 르 기 를 저 가 무 엇 을 하 는 가 하 였 노
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anak sa tawo, sa unsa ba nga paagi nga ang parras labaw man kay sa uban nga kahoy, ang sanga sa parras nga anaa sa taliwala sa mga kahoy sa lasang?
인 자 야 ! 포 도 나 무 가 모 든 나 무 보 다 나 은 것 이 무 엇 이 랴 삼 림 중 여 러 나 무 가 운 데 있 는 그 포 도 나 무 가 지 가 나 은 것 이 무 엇 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung?
또 어 찌 하 여 옳 은 것 을 스 스 로 판 단 치 아 니 하 느 냐
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?"
` 여 기 한 아 이 가 있 어 보 리 떡 다 섯 개 와 물 고 기 두 마 리 를 가 졌 나 이 다 그 러 나 그 것 이 이 많 은 사 람 에 게 얼 마 나 되 겠 삽 나 이 까 ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?"
` 우 리 에 게 이 르 소 서 어 느 때 에 이 런 일 이 있 겠 사 오 며 이 모 든 일 이 이 루 려 할 때 에 무 슨 징 조 가 있 사 오 리 이 까 ?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo.
또 친 히 사 람 의 속 에 있 는 것 을 아 시 므 로 사 람 에 대 하 여 아 무 의 증 거 도 받 으 실 필 요 가 없 음 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang palas-anon sa duma. dunay nagatawag kanako gikan sa seir: magbalantay, unsa man ang sa gabii? magbalantay, unsa man ang sa gabii?
두 마 에 관 한 경 고 라 사 람 이 세 일 에 서 나 를 부 르 되 파 숫 군 이 여 밤 이 어 떻 게 되 었 느 뇨 파 숫 군 이 여 밤 이 어 떻 게 되 었 느
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang tingog sa usa nga nagaingon: singgit. ug ang usa miingon: unsa bay akong isinggit? ang tanan nga unod balili man, ug ang tanan nga katahum niini maingon man sa bulak sa kapatagan.
말 하 는 자 의 소 리 여 가 로 되 외 치 라 대 답 하 되 내 가 무 엇 이 라 외 치 리 이 이 까 ? 가 로 되 모 든 육 체 는 풀 이 요 그 모 든 아 름 다 움 은 들 의 꽃 같 으
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.