Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
miingon siya, "magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?"
` 선 생 님 이 여 율 법 중 에 어 느 계 명 이 크 니 이 까 ?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kong ang mga patukoranan pagagun-obon, unsa man ang arang mahimo sa matarung?
터 가 무 너 지 면 의 인 이 무 엇 을 할
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sanglit adunay daghanang mga butang nga nagapadugang sa kakawangan, sa unsa man molabaw ang tawo?
헛 된 것 을 더 하 게 하 는 많 은 일 이 있 나 니 사 람 에 게 무 엇 이 유 익 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?"
푸 른 나 무 에 도 이 같 이 하 거 든 마 른 나 무 에 는 어 떻 게 되 리 요' 하 시 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-judio? unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon?
그 런 즉 유 대 인 의 나 음 이 무 엇 이 며 할 례 의 유 익 이 무 엇 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon.
만 일 누 가 아 무 것 도 되 지 못 하 고 된 줄 로 생 각 하 면 스 스 로 속 임 이 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang leon, nga maoy labing gamhanan taliwala sa tanang mga mananap, ug dili motalikod tungod sa bisan unsa man;
곧 짐 승 중 에 가 장 강 하 여 아 무 짐 승 앞 에 서 도 물 러 가 지 아 니 하 는 사 자
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug gikan kaniya magadawat kita sa bisan unsa nga atong pangayoon, kay kita nagabantay man sa iyang mga sugo ug nagabuhat sa makapahimuot kaniya.
무 엇 이 든 지 구 하 는 바 를 그 에 게 받 나 니 이 는 우 리 가 그 의 계 명 들 을 지 키 고 그 앞 에 서 기 뻐 하 시 는 것 을 행 함 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biyai ninyo ang tawo, kansang gininhawa anaa lamang sa iyang ilong; kay sa unsa man nga paagi siya pagatagdon?
너 희 는 인 생 을 의 지 하 지 말 라 그 의 호 흡 은 코 에 있 나 니 수 에 칠 가 치 가 어 디 있 느
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako miingon mahitungod sa hudyaka: kini binuang man; ug mahitungod sa kasadya: unsa man ang nahimo niini?
내 가 웃 음 을 논 하 여 이 르 기 를 미 친 것 이 라 하 였 고 희 락 을 논 하 여 이 르 기 를 저 가 무 엇 을 하 는 가 하 였 노
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anak sa tawo, sa unsa ba nga paagi nga ang parras labaw man kay sa uban nga kahoy, ang sanga sa parras nga anaa sa taliwala sa mga kahoy sa lasang?
인 자 야 ! 포 도 나 무 가 모 든 나 무 보 다 나 은 것 이 무 엇 이 랴 삼 림 중 여 러 나 무 가 운 데 있 는 그 포 도 나 무 가 지 가 나 은 것 이 무 엇 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung?
또 어 찌 하 여 옳 은 것 을 스 스 로 판 단 치 아 니 하 느 냐
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?"
` 여 기 한 아 이 가 있 어 보 리 떡 다 섯 개 와 물 고 기 두 마 리 를 가 졌 나 이 다 그 러 나 그 것 이 이 많 은 사 람 에 게 얼 마 나 되 겠 삽 나 이 까 ?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?"
` 우 리 에 게 이 르 소 서 어 느 때 에 이 런 일 이 있 겠 사 오 며 이 모 든 일 이 이 루 려 할 때 에 무 슨 징 조 가 있 사 오 리 이 까 ?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo.
또 친 히 사 람 의 속 에 있 는 것 을 아 시 므 로 사 람 에 대 하 여 아 무 의 증 거 도 받 으 실 필 요 가 없 음 이 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang palas-anon sa duma. dunay nagatawag kanako gikan sa seir: magbalantay, unsa man ang sa gabii? magbalantay, unsa man ang sa gabii?
두 마 에 관 한 경 고 라 사 람 이 세 일 에 서 나 를 부 르 되 파 숫 군 이 여 밤 이 어 떻 게 되 었 느 뇨 파 숫 군 이 여 밤 이 어 떻 게 되 었 느
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang tingog sa usa nga nagaingon: singgit. ug ang usa miingon: unsa bay akong isinggit? ang tanan nga unod balili man, ug ang tanan nga katahum niini maingon man sa bulak sa kapatagan.
말 하 는 자 의 소 리 여 가 로 되 외 치 라 대 답 하 되 내 가 무 엇 이 라 외 치 리 이 이 까 ? 가 로 되 모 든 육 체 는 풀 이 요 그 모 든 아 름 다 움 은 들 의 꽃 같 으
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.