Hai cercato la traduzione di brokát da Ceco a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Inglese

Informazioni

Ceco

brokát

Inglese

brocade

Ultimo aggiornamento 2014-12-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

zlatý polyesterový brokát na přední díl sukně a falešné rukávy;

Inglese

for the front part of underskirt and for the false undersleeves i used a golden polyester brocade;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

plastický brokát je podle autora složen zkřídy, pojené klihem abyl polychromován před aplikací na plastiku.

Inglese

the raised brocade is, according to the author, composed of chalk bound with glue and polychromed before its application to the carving.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

na spodní kimono jsem použila tenký žakár (brokát, damašek?), pravděpodobně směs viskózy a polyesteru.

Inglese

the overdress was made from jacquard brocade, it was probably blend of a viscose and polyester.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

na šaty a plášť jsem použila těžký šedo-modrý hedvábný brokát, podšívka šatů je z tmavě šedého, u pláště z černého habotai. .

Inglese

for the dress and the cloak i used a heavy grey-blue silk brocade, the lining of the dress is from a dark grey, the lining of the cloak is from a black habotai.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

na šaty jsem použila polyesterový brokát s lurexovými vlákny - prý se mu říká "ideal" - rubovou stranou navrch;

Inglese

for the dress i used wrong side of a pink/silver polyester brocade, called "ideal";

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

076-021 na nich budou roucha z hedvábí zeleného a brokátu; a ozdobeni budou náramky stříbrnými; a napájeti bude je pán jejich nápojem přečistým.

Inglese

upon them are garments of green silk, and satin. and they will be adorned with bracelets of silver. and their lord will offer them a pure drink.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,049,464 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK