Hai cercato la traduzione di nepřispívají da Ceco a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Latvian

Informazioni

Czech

nepřispívají

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Lettone

Informazioni

Ceco

metabolity tedy nepřispívají k farmakologické aktivitě takrolimu.

Lettone

tādēļ metabolīti nepastiprina takrolīma farmakoloģisko aktivitāti.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

populističtí politikové a média k objasnění situace moc nepřispívají.

Lettone

populistiskie politiķi un plašsaziņas līdzekļi dara maz, lai izskaidrotu situāciju.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

expozice těmto metabolitům je nízká a metabolity nepřispívají k celkové účinnosti mikafunginu.

Lettone

metabolītu aktivitāte ir zema, to aktivitāte kopējās efektivitātes nodrošināšanā ir niecīga.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

Členské státy nepřispívají na náklady spojené s opatřeními financovanými společenstvím v rámci programů podpory.

Lettone

dalībvalstis nepiedalās to pasākumu izmaksās, ko saskaņā ar atbalsta programmām finansējusi kopiena.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

naopak distributoři, kteří mají zisk z paralelního obchodu, nijak nepřispívají k inovaci v oblasti léčivých přípravků.

Lettone

savukārt izplatītāji, kas gūst labumu no paralēlās tirdzniecības, nekādā veidā nesekmē jauninājumus farmācijā.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

rovněž aktivity zahrnující technickou pomoc a jiné poradenství jsou důležité na úrovni politik, avšak přímo nepřispívají k provoznímu výnosu.

Lettone

tāpat tādas darbības kā tehniskā palīdzība un citi konsultatīvie darbi ir svarīgi bankas politikas līmenī, taču tieši neveicina darbības ieņēmumus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

pro snížení administrativního zatížení malých podniků jsou z průzkumů vyloučeny podniky s méně než 10 zaměstnanci, pokud značným způsobem nepřispívají ke vzniku odpadů.

Lettone

lai mazinātu administratīvo apgrūtinājumu maziem uzņēmumiem, no apsekojumiem svītro uzņēmumus, kuros ir mazāk nekā desmit darbinieku, ja vien tajos nerodas ievērojams daudzums atkritumu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Ceco

osoby starší 15 let s trvalým pobytem v lotyšsku, které nepřispívají na povinné státní sociální zabezpečení, se k tomuto mohou přihlásit dobrovolně.

Lettone

personas, kuras neveic valsts obligātās sociālās apdrošināšanas iemaksas, var brīvprātīgi pieteikties apdrošināšanai, ja tās ir sasniegušas 15œgadu vecumu un pastāvīgi dzīvo latvijā.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

takové povolení platí jen do 1. ledna 2013 a pouze tehdy, pokud emise z členského státu nepřispívají k překračování kritického zatížení v kterémkoliv členském státě.

Lettone

Šādu atļauju piešķir tikai tad, ja emisija no attiecīgās dalībvalsts neveicina kritiskās slodzes pārsniegšanu citās dalībvalstīs, un ne ilgāk kā līdz 2013. gadam.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(48) komise se ve skutečnosti domnívá, že takové přidružené aktivity nejsou přímo vázány na námořní dopravu a nepřispívají přímo k poskytování dopravních služeb.

Lettone

(48) komisija tiešām uzskata, ka šādas papildu darbības nav tieši saistītas ar jūras transportu un tieši neietekmē transporta pakalpojumu sniegšanu.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Ceco

ze studie zabývající se zprávami z výše uvedených zasedání vyplývá, že zejména pravidelná vyšetření vzorků stolice nepřispívají k zamezení přenosu nakažlivých nemocí na spotřebitele prostřednictvím masa, drůbežího masa a masných výrobků;

Lettone

no minētās sapulces ziņojumu izpētes izriet, ka kārtējās pārbaudes, jo īpaši fekāliju paraugu pārbaudes, nekādā būtiskā veidā nesekmē to, ka lipīgo slimību pārnešana uz patērētāju ar gaļu, mājputnu gaļu vai gaļas produktiem tiek novērsta;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nicméně jakýkoliv poplatek účtovaný za přístup k takovým výpočtům nebo s nimi spojeným studiím pro pojišťovny, které k nim nepřispívají, by nebyl z tohoto důvodu rozumný, kdyby byl natolik vysoký, že by představoval překážku vstupu na trh.

Lettone

tomēr visas maksas, kas saņemtas no tādām apdrošināšanas sabiedrībām par pieeju šādiem aprēķiniem vai ar to saistītiem pētījumiem, kas nav piedalījušās to izstrādē, tādēļ netiktu uzskatītas par saprātīgām, ja tās būtu tik lielas, ka kavētu ieiešanu tirgū.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

tím by bylo zabráněno, nebo by se tak minimalizoval negativní vliv zahraničních rybářských flotil, které nepřispívají k rybářskému a průmyslovému rozvoji třetí země a nezaručují kvalitu výrobků, jejichž cílovým odbytištěm je evropská unie, a neumožňují vhodnou kontrolu zodpovědného obhospodařování zdrojů.

Lettone

tas aizkavētu vai samazinātu tādu ārvalstu zvejas flotu kaitīgo ietekmi, kas neveicina zivsaimniecības uzņēmumu vai nozares attīstību trešās valstīs, negarantē standartus, kuri nosaka nozvejas apjomu es tirgum, un neļauj atbildīgi uzraudzīt resursus.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

vzhledem k tomu, že rozdíly mezi vnitrostátními právními předpisy o systémech obchodní činnosti ve vnitrozemské vodní dopravě nepřispívají k řádnému fungování vnitřního trhu v tomto odvětví; že proto by měla být na úrovni společenství zavedena společná opatření pro celý trh vnitrozemské vodní dopravy ve smyslu usnesení rady ze dne 24. října 1994 o strukturálních zlepšeních ve vnitrozemské vodní dopravě [4];

Lettone

tā kā atšķirības valstu tiesību aktos par iekšējo ūdensceļu komercpārvadājumu sistēmām nesekmē iekšējā tirgus līdzsvarotu darbību šajā nozarē, tā kā tādēļ kopienas līmenī būtu jāievieš kopēji noteikumi visam iekšējo ūdensceļu tirgum saskaņā ar padomes 1994. gada 24. oktobra rezolūciju par iekšējo ūdensceļu pārvadājumu struktūras uzlabojumiem [4];

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,566,633 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK