Hai cercato la traduzione di komercializace da Ceco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Sloveno

Informazioni

Ceco

komercializace

Sloveno

komercializacijo

Ultimo aggiornamento 2022-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

mohlo to být prostřednictvím výrobků, služeb, transformace či procesu komercializace.

Sloveno

to lahko obsega proizvode, storitve, preoblikovanje ali postopek komercializacije.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

povzbuzování činností spojených s poskytováním technických znalostí v určitých oblastech, zvláště komercializace.

Sloveno

spodbujanjem dejavnosti za zagotavljanje tehnične usposobljenosti na posebnih področjih, predvsem komercializaciji.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

-kde je hranice mezi stádiem inovace, kdy lze získat podporu a stádiem komercializace,

Sloveno

-kje je meja med inovacijo, kateri se lahko namenja podpora, in komercializacijo?

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

33 — pokud jde o pojem „komercializace“, viz body 33 a 34 tohoto stanoviska.

Sloveno

33 – glede pojma trženja glej zgoraj točki 33 in 34 teh sklepnih predlogov.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

cílem projektu je podpořit výzkum a vývoj na regionální úrovni a zvýšit konkurenceschopnost malých a středních podniků podporou inovací a komercializace vědeckých výsledků.

Sloveno

cilj projekta je spodbujati raziskave in razvoj na regionalni ravni in krepiti konkurenčnost malih in srednjih podjetij, in sicer s spodbujanjem inovativnosti in s trženjem rezultatov raziskav.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

a jestliže sportovní událost vede k uzavírání sponzorských, reklamních a pojistných smluv, tato forma komercializace události je rovněž hospodářskou činností.

Sloveno

in če se v zvezi s �portno prireditvijo sklenejo sponzorske pogodbe, pogodbe o ogla�evanju in zavarovalne pogodbe, je tudi trženje te prireditve gospodarska dejavnost.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

skupina odbornókヮ t u o t e s t a r t posuzuje nèmクty na novï v̅robky a mo™nosti jejich komercializace a vydèvè doporuイenó pro dalþó postup.

Sloveno

izveden-ska skupina t u o t e s t a r t oceni ideje za proizvode in mo™nosti za njihovo komercializa-cijo, nato pa oblikuje priporoイila za dejavnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

je pravda, že to předpokládá, že se dotčený trh s produktem omezuje na moto­cyklové závody s vyloučením organi- zace a komercializace jiných sportovních událostí 42.

Sloveno

to pa velja pod pogojem, da je upo�tevni trg vsakokrat omejen na motociklistične dirke in da organiziranje oziroma trženje drugih �portnih prireditev ni zajeto.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

4.3.4 velká potřeba je v oblasti ekologicky orientovaného výzkumu pěstění rostlin a domácích zvířat. zde se jedná také o další rozvoj přizpůsobených ras a druhů za účelem zajištění jejich komercializace.

Sloveno

4.3.4 nujna je potreba po ekološko usmerjenih raziskavah kultur na področju rastlin in domačih živali. tu gre tudi za nadaljnji razvoj prilagojenih pasem in vrst za zagotavljanje trženja.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

projekt phare „zlepšení a komercializace augustowského kanálu“ označila delegace evropské komise ve varšavě za „jeden z nejkomplexnějších evropských projektů v polsku“.

Sloveno

po mnenju delegacije evropske komisije v varšavi je to “eden najbolj kompleksnih evropskih projektov na poljskem”.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

2.1 evropské právní předpisy o správě úspor obecně a o skipcp (subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů) konkrétně se točí kolem legislativního jádra tvořeného směrnicí 85/611/ehs, která v těchto letech poskytovala řídící rámec, uvnitř něhož se sektor vyvíjel. ačkoli v eu není proces odstraňování legislativních překážek umístění a přeshraniční komercializace výrobků zcela ukončen, trh skipcp se pohybuje v harmonizovaném výchozím legislativním prostředí.

Sloveno

2.1 evropski predpisi za upravljanje prihrankov na splošno in posebej knpvp (kolektivnih naložbenih podjemov za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje) se osredotočajo na bistvo direktive 85/611/egs, ki je v zadnjih letih predstavljala regulativni okvir, v katerem se je sektor razvijal. Čeprav eu še ni v celoti odpravila regulativnih omejitev za čezmejno lokalizacijo in trženje produktov, trg knpvp deluje v usklajenem regulativnem kontekstu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,681,057 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK