Hai cercato la traduzione di finanzgericht da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

finanzgericht

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

tato žaloba byla finanzgericht zamítnuta.

Tedesco

das finanzgericht wies diese klage ab.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

Žaloba u finanzgericht köln byla podána manžely schwarzovými.

Tedesco

die klage beim finanzgericht köln wurde von herrn schwarz und frau gootjes-schwarz erhoben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná finanzgericht köln)

Tedesco

(vorabentscheidungsersuchen des finanzgerichts köln)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná finanzgericht hamburg)

Tedesco

(vorabentscheidungsersuchen des finanzgerichts hamburg)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

finanzgericht uvádí, že kurzové ztráty vyplývající z takových aktivit jsou odpočitatelné.

Tedesco

das finanzgericht stellt fest, dass die aus einem solchen betrieb folgenden währungsverluste abzugsfähig seien.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná finanzgericht düsseldorf (německo)]

Tedesco

(vorabentscheidungsersuchen des finanzgerichts düsseldorf)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

burda napadla tyto výměry žalobou u finanzgericht hamburg, v níž zpochybnila uplatnění § 28 odst.

Tedesco

sie wandte sich gegen die anwendung des § 28 abs.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

dne 14. srpna 2003 podala deutsche shell k finanzgericht hamburg žalobu proti zamítnutí své stížnosti podané finanzamt.

Tedesco

am 14. august 2003 erhob die deutsche shell gegen die zurückweisung ihres einspruchs klage beim finanzgericht hamburg.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením finanzgericht düsseldorf ze dne 2. ledna 2006 ve věci jülich ag proti hauptzollamt aachen

Tedesco

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des finanzgerichts düsseldorf vom 2. januar 2006 in dem rechtsstreit jülich ag gegen hauptzollamt aachen

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením finanzgericht köln ze dne 24. srpna 2005 ve věci Řízení letového provozu ur sp proti bundesamt für finanzen

Tedesco

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des finanzgerichts köln vom 24. august 2005 in dem rechtsstreit rizeni letoveho provozu ur sp gegen bundesamt für finanzen

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

podle finanzgericht jsou příjmy uskutečněné prodejem akcií deutsche shell společnosti edison osvobozeny od daně v německu, jelikož již byly zdaněny v itálii.

Tedesco

nach meinung des finanzgerichts sind die einnahmen, die die deutsche shell aus der veräußerung ihrer anteile an die edison erzielt hat, in deutschland steuerfrei, weil sie bereits in italien besteuert worden sind.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením finanzgericht hamburg ze dne 30. srpna 2005 ve věci jan de nul n.v. proti hauptzollamt oldenburg

Tedesco

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des finanzgerichts hamburg vom 30. august 2005 in sachen jan de nul n.v. gegen hauptzollamt oldenburg

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením finanzgericht münchen ze dne 8. prosince 2005 ve věci juers pharma import-export gmbh proti oberfinanzdirektion nürnberg

Tedesco

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des finanzgerichts münchen vom 8. dezember 2005 in sachen juers pharma import-export gmbh gegen oberfinanzdirektion nürnberg

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

vzhledem k tomu, že tato stížnost byla zamítnuta, aob reuter podala dne 10. dubna 2003 žalobu k finanzgericht hamburg, aby dosáhla zrušení uvedených rozhodnutí ukládajících sankce.

Tedesco

da ihr einspruch zurückgewiesen wurde, erhob sie am 10. april 2003 klage beim finanzgericht hamburg auf aufhebung der betreffenden sanktionsbescheide.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

3665/87 ani před finanzgericht hamburg, ani před bundesfinanzhof, nicméně oba tyto soudy rozhodly zcela či přinejmenším zčásti na základě tohoto nařízení, přičemž ho vyložily nesprávně 44.

Tedesco

1 der verordnung nr. 3665/87 berufen hat, dass diese beiden gerichte sich jedoch bei ihrer entscheidung zumindest teilweise auf diese verordnung gestützt und sie unrichtig ausgelegt haben 44.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná finanzgericht hamburg (německo) dne 3. července 2006 – deutsche shell gmbh v. finanzamt für großunternehmen in hamburg

Tedesco

vorabentscheidungsersuchen des finanzgerichts hamburg (deutschland) eingereicht am 3. juli 2006 — deutsche shell gmbh gegen finanzamt für großunternehmen in hamburg

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

rozsudek soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. června 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce finanzgericht münchen – německo) – sachsenmilch ag v. oberfinanzdirektion nürnberg

Tedesco

urteil des gerichtshofes (sechste kammer) vom 8. juni 2006 (vorabentscheidungsersuchen des finanzgerichts münchen [deutschland]) — sachsenmilch ag/oberfinanzdirektion nürnberg

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,713,539 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK