Hai cercato la traduzione di personality da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

personality

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

the leaders approved an agreement giving the forum legal personality under international law.

Tedesco

zum einen wurde ein abkommen gebilligt, das dem forum völkerrechtliche rechtspersönlichkeit verleiht.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zatímco některé členské státy upřednostňují zásadu teritoriality, jiné naopak navrhují zásadu aktivní/pasivní personality.

Tedesco

einige mitgliedstaaten befürworten das territorialitätsprinzip, andere wiederum das aktive/passive personalitätsprinzip.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

) k léčbě problémů derline personality disor)viz http://www.entermentalhealth.net/papers/kbm02.pdf.

Tedesco

)die dialektische verhaltenstherapie (dvt) umfasst die anwendung eines breiten spektrums kognitiver und verhaltenstherapeutischer strategien bei borderline-persönlichkeitsstörungen (bps), einschließlich suizidem verhalten.)siehe http://www.entermentalhealth.net/papers/kbm02.pdf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

4. k poskytnutí požadovaných informací jsou povinni majitelé podniků nebo jejich zástupci, a v případě právnických osob, společností nebo sdružení bez právní subjektivity osoba oprávněná je zastupovat podle právních předpisů nebo jejich stanov.or firms, or of associations having no legal personality, the person authorized to represent them by law or by their constitution, shall be bound to supply the information requested.

Tedesco

(3) in ihrem verlangen weist die kommission auf die rechtsgrundlage und den zweck des verlangens sowie auf die in artikel 19 absatz 1 buchstabe b) für den fall der erteilung einer unrichtigen auskunft vorgesehenen zwangsmaßnahmen hin.(4) zur erteilung der auskunft sind die inhaber der unternehmen oder deren vertreter sowie bei juristischen

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,518,089 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK